Exemples d'utilisation de "Bad" en anglais avec la traduction "тяжелый"

<>
He's had a bad week. Он пережил тяжелую неделю.
Oh, he had a bad break-up. О, у него был тяжелый разрыв.
Mafeking's in a very bad way. Мафекинг в очень тяжелом положении.
When Skipper died, it hurt so bad. Когда Скиппер умер, мне было так тяжело,.
I had a really bad break-up. У меня был тяжелый разрыв.
Well, she had a bad break-up. Ну, у неё было тяжёлое расставание.
Real doctor, real love, real bad break-up. Настоящий доктор, Настоящая любовь, по-настоящему тяжелый разрыв.
Nathan Finney, with a bad case of freezer burn. Натан Финни, с тяжелым случаем обморожения.
Bad boy Tim Kline has had a rough year. Бедный парень, у Тома Клайна был тяжелый год.
Francoise has had a bad time because of him. Франсуазе было слишком тяжело одной.
I know you're going through a bad break-up. Что ты пережила тяжелый разрыв.
I believe she was getting over a bad break-up. Кажется, она переживала тяжёлый разрыв.
I feel like maybe you're having a bad time. Такое чувство, что у тебя тяжёлые времена.
It's just my bad breath and my garlic penis. Есть только мое тяжелое дыхание и вонючий член.
She's lashing out because she's having a bad time. Она накричала, потому что у неё сейчас тяжелые времена.
You seem to have a very bad case of morbid erotomania. У вас похоже очень тяжелый случай патологической эротичности.
No, I didn't think it was a bad break-up. Нет, я не думаю, что это было такое уж тяжелое расставание.
I had a bad dream, but I hope it will pass. Я видел тяжёлый сон, и надеюсь это пройдёт.
You seem to have a very bad case of morbid erotica. У вас похоже очень тяжелый случай патологической эротичности.
They have been successful and, so far, have not experienced bad times. Им это удаётся, и пока что у них не было тяжёлых времён.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !