Usage examples of "Based on" in English with translation to Russian

<>
List of people based on ... Список людей на основе...
OPEC calculates member countries' quotas based on proven reserves. Квоту же страны ОПЕК определяет исходя из подтверждённых запасов.
Direct access to interbank liquidity based on ECN/STP; Прямой доступ к межбанковской ликвидности на базе ECN/STP;
News: CTC Media announced the official launch of a mobile game based on the Molodezhka TV show. Новость: СТС Медиа объявила об официальном запуске мобильной игры по мотивам сериала "Молодежка".
For these reasons, a dialogue leading to mutual enrichment can only be based on equality, objectivity and transparency, the principles of human rights and the precepts of international law, with no attempts at domination, discrimination and double standards very often exercised by large Powers against developing countries and peoples. По этим причинам диалог, ведущий к взаимному обогащению, может строиться только на началах равноправия, взаимодействии и транспарентности, принципах уважения прав человека и нормах международного права в отсутствие каких-либо попыток проводить политику доминирования, дискриминации и двойных стандартов, к которой зачастую прибегали крупные сверхдержавы в отношении развивающихся стран и народов.
Based on this example profile: На основе данного образца профиля:
It is based on 825 court sessions per year. Она исчислена исходя из проведения 825 судебных заседаний в год.
Product variant – A product that is based on a product master. Вариант продукта. Продукт, сформированный на базе шаблона продукта.
However, when he saw how the media was presenting the events in Ferguson, he decided to make a game based on the incident. Однако когда он увидел, как медиа освещают события в Фергюсоне, он решил сделать игру по мотивам произошедшего.
Security model: Based on security organizations Модель безопасности на основе организаций безопасности
Based on this, physicists classify particles into two categories. Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
It could be based on NATO capabilities, with a strong European ingredient. Он может быть создан на базе сил НАТО с сильной европейской составляющей.
The 1993 film, based on a book by Michael Crichton, depicts a theme park island filled with dinosaurs, resurrected from ancient DNA extracted from fossilised mosquitoes trapped in amber. В вышедшем в 1993 году фильме, который был снят по мотивам романа Майкла Крайтона (Michael Crichton), показан тематический парк на острове, заселенный динозаврами. Их воссоздали из древней ДНК, извлеченной из окаменевших москитов, которые попали в смолу.
Calculations based on OLAP source data. Вычисления на основе исходных данных OLAP.
Based on the available evidence I would say “extremely unlikely.” Исходя из имеющихся данных, я бы назвал ее «крайне невысокой».
You cannot use formulas in reports that are based on an OLAP database. В отчетах, основанных на базе данных OLAP, формулы не поддерживаются.
On 19 March 2003, the Appeals Chamber was seized of an interlocutory appeal by Rukundo against the decision of Trial Chamber III of 26 February denying a preliminary motion challenging the indictment based on lack of jurisdiction. 19 марта 2003 года Апелляционная камера рассмотрела промежуточную апелляцию Рукундо на вынесенное Судебной камерой III 26 февраля определение, которым было отклонено предварительное ходатайство, где обвинительное заключение оспаривалось по мотивам неподсудности.
Create product variants based on suggestions. Создание вариантов продуктов на основе предложений.
Autoplaylists are updated dynamically, based on the criteria you select. Автоматические списки воспроизведения обновляются динамически, исходя из заданных вами критериев.
The VRC pilot project based on interactive VSAT-based networks had been inaugurated in October 2004. В октябре 2004 года началось осуществление пилотного проекта СРЦ, основанного на базе интерактивных сетей VSAT.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!