Exemples d'utilisation de "Bertrand" en anglais
For that discussion, the secretariat had invited Ms. Doris Bertrand of the Joint Inspection Unit to make a presentation in the light of her report to the General Assembly, which would be taken up in April.
Для проведения этой дискуссии секретариат пригласил г-жу Дорис Бертранд из Объединенной инспекционной группы выступить перед Рабочей группой в связи с ее докладом для Генеральной Ассамблеи, который будет рассмотрен в апреле.
Regarding the repercussions of the conflict on the human rights situation, he referred to the Report of an urgent human rights mission to Côte d'Ivoire, headed by the United Nations Deputy High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharan, who had visited the country in December 2002.
Касаясь воздействия конфликта на положение в области прав человека, оратор обращает внимание на доклад направленной в Кот-д'Ивуар в срочном порядке миссии по правам человека во главе с заместителем Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека г-ном Бетрандом Рамчараном, которая посетила страну в декабре 2002 года.
She had addressed the Human Rights Committee at its seventy-eighth session in July 2003, and held several discussions with the Acting High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharan, who had also participated in a panel showcasing gender mainstreaming in various areas during the 2003 substantive session of the Economic and Social Council.
В июле 2003 года она выступила на семьдесят восьмой сессии Комитета по правам человека и провела ряд обсуждений с исполняющим обязанности начальника Управления Верховного комиссара по правам человека г-ном Бертрандом Рамчарандом, который также участвовал в работе группы, демонстрировавшей учет гендерной проблематики в различных областях в ходе основной сессии Экономического и Социального Совета 2003 года.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, and in the absence of objection, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Bertrand Gangapersaud Ramcharan, United Nations Deputy High Commissioner for Human Rights and Officer-in-Charge of the Office of the High Commissioner for Human Rights.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, и в отсутствие возражений я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры г-ну Бертранду Гангаперсауду Рамчарану, заместителю Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и исполняющему обязанности начальника Управления Верховного комиссара по правам человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité