Exemples d'utilisation de "Betrothal" en anglais avec la traduction "помолвка"

<>
I want this for the betrothal. Для помолвки я выберу это.
We would see a betrothal today! Мы желали бы сегодня же увидеть помолвку!
The ring signifies a pledge of betrothal? Кольцо символизирует залог помолвки?
One day, I hope to announce his betrothal. Надеюсь однажды объявить о его помолвке.
How's Fanny taken the news of your betrothal? Как Фанни отнеслась к известию о вашей помолвке?
He must raise a dowry for our sister's betrothal. Он должен увеличить приданое нашей сестры для помолвки.
I've written to Lady Margaret that your betrothal still stands. Я сообщила леди Маргарите, что ваша помолвка в силе.
I hear I am to congratulate you on your forthcoming betrothal to Miss King? Наверное, я должна вас поздравить по случаю скорой помолвки с мисс Кинг?
She's lucky I have not revoked her bastard daughter's betrothal to Henry. Пусть радуется, что я не расторгла помолвку ее девицы с Генрихом.
I understand this must all seem unfair, even I had reservations when I faced betrothal. Я понимаю, это кажется несправедливым, даже я сомневалась когда я столкнулась с помолвкой.
The United Arab Emirates Personal Status Act includes provisions governing questions of betrothal, marriage, custody and inheritance. Закон Объединенных Арабских Эмиратов о личном статусе включает положения, регулирующие вопросы помолвки, брака, опеки и наследования.
The Committee expresses concern that discriminatory provisions still exist in Family Law, especially in relation to betrothal, marriage and divorce. Комитет выражает озабоченность по поводу того, что дискриминационные положения еще не исключены из закона о семье, особенно в отношении помолвки, брака и развода.
The representative also drew attention to the Children's Act 2005 which contained specific provisions against trafficking of children, child marriages, child betrothal and harmful traditional practices. Оратор привлек также внимание Комитета к закону 2005 года о защите детей, который содержит конкретные положения о запрещении торговли детьми, детских браков, детских помолвок и применения вредной традиционной практики.
While welcoming the adoption of the Children's Act, which includes provisions against child marriage and child betrothal, the Committee expresses concern about the high incidence of early marriage in the country. Приветствуя принятие закона о защите детей, который запрещает браки между детьми и их помолвку, Комитет выражает озабоченность в связи с высокими показателями ранних браков в стране.
While welcoming the adoption of the Children's Act, which includes provisions against child marriage and child betrothal, the Committee expresses concern about the high incidence of early marriages in the country. Приветствуя принятие закона о защите детей, который запрещает браки между детьми и их помолвку, Комитет выражает озабоченность в связи с высокими показателями ранних браков в стране.
The recently adopted Children's Act 2005 defined who was considered a child and established measures against trafficking in children, child marriages, child betrothal and harmful traditional practices which affected children's welfare, dignity, growth and development. В недавно принятом Законе о детях 2005 года дается определение того, кто считается ребенком, и предусматриваются меры борьбы с торговлей детьми, браками и помолвками между детьми, а также с вредными видами традиционной практики, отрицательно сказывающимися на благополучии, достоинстве, росте и развитии детей.
The Committee welcomes the development of a Gender Equality Bill which aims at eliminating harmful traditional practices, including forced sexual intercourse with children during initiation ceremonies when they have reached puberty and the betrothal of young girls from poor families. Комитет приветствует разработку законопроекта о гендерном равенстве, направленного на запрещение вредной традиционной практики, включая принуждение детей к вступлению в половую связь в ходе церемонии инициации по достижении ими пубертатного возраста, а также помолвку девочек-подростков из неимущих семей.
The Committee urges the State party to accelerate its reform of the Family Law in order to eliminate all discriminatory provisions, particularly in relation to betrothal, marriage and divorce, so that women and men can enjoy the same legal rights and obligations. Комитет настоятельно призывает государство-участника ускорить реформу закона о семье с целью отменить все его дискриминационные положения, особенно применительно к помолвке, браку и разводу, с тем чтобы женщины и мужчины могли пользоваться равными юридическими правами и иметь равные юридические обязательства.
The Salvadoran Civil Code that was in force until late September 1994 contained in Book One, Title III, article 94, provisions relating to betrothals: “A betrothal or engagement, that is, a mutually accepted promise of marriage, is a private matter, which the laws leave entirely to the honour and conscience of the individual and which entails no obligation under civil law.” В первом томе, раздел III, статья 94 Гражданского кодекса Сальвадора, действовавшего до конца сентября 1994 года, содержались положения, касающиеся помолвки: «Помолвка, или объявление женихом и невестой, либо обещание вступить в брак по обоюдному согласию представляет собой частное деяние, которое закон целиком ставит в зависимость от соображений чести и совести соответствующего лица и который не порождает никаких обязательств по гражданскому праву».
Tell me that you think betrothals are stupid. Скажи, что считаешь что такие помолвки - это глупость.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !