Verwendungsbeispiele von "Calais Hotel de Ville" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
Two years ago, a team of geophysicists led by Eric Calais of Purdue University predicted that the fault that produced the recent Haitian earthquake was at high risk of doing exactly what it did. Два года назад команда геофизиков во главе с Эриком Кэлэйсом из университета Пурдье предсказала высокий риск гаитянского землетрясения, что и случилось.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
And in Calais, when your father insulted my mother over her marriage and called my father a nobody. И в Кале, когда ваш отец оскорбил мою матушку за ее брак и назвал отца никем.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
Majesty, the bellman from Calais is here. Ваше Величество, прибыл гонец из Кале.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
For reasons which I am sending Seymour and the Earl of Surrey to Calais. Поэтому я отправляю Томаса Сеймура и графа Суррея в Кале.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
We think he's in some kind of industrial cold store and we know he has to be within two hours of central Calais. Мы считаем, что он в чём-то вроде промышленного холодильника и мы знаем, что он должен находиться в пределах двух часов пути от центра Кале.
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
In the old days, they'd pick up in Calais and distribute around the corner shops. Когда-то они прихватывали товар в Кале и разносили по магазинчикам.
The hotel can accommodate 500 guests. Этот отель может принять 500 гостей.
For reasons which I am sending Tom Seymour and the Earl of Surrey to Calais. Поэтому я отправляю Томаса Сеймура и графа Суррея в Кале.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
The “Leave” campaign exploited the deteriorating refugee situation – symbolized by frightening images of thousands of asylum-seekers concentrating in Calais, desperate to enter Britain by any means necessary – to stoke fear of “uncontrolled” immigration from other EU member states. Агитаторы за выход играли на ухудшении ситуации с беженцами (её символом стали пугающие картинки с тысячами беженцев, накапливающихся в Кале, которые отчаянно хотели попасть Великобританию любым возможным способом) для разжигания страхов перед «неконтролируемой» иммиграцией из других стран ЕС.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
And the European authorities delayed important decisions on refugee policy in order to avoid a negative effect on the British referendum vote, thereby perpetuating scenes of chaos like the one in Calais. Между тем, европейские власти откладывали важные решения по беженцам, стремясь избежать их негативного влияния на итоги британского референдума, что вело к умножению сцен хаоса, подобных ситуации в Кале.
This is a hotel. Это отель.
This also applies across the Channel tunnel to UNILOG, whose trains perform better thanks to “permanent tracking”, plus Belgian locomotives operating through traction between Calais and their final destination in Belgium. Это же касается компании UNILOG, которая осуществляет перевозки через туннель под Ла-Маншем и железнодорожные составы которой функционируют более эффективно благодаря системе постоянного использования рельсовых путей и бельгийских локомотивов, функционирующих на участке между Кале и их конечными пунктами назначения в Бельгии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!