Exemples d'utilisation de "Celsius" en anglais

<>
keeping warming to below two degrees Celsius; удерживать потепление ниже двух градусов по Цельсию;
Converts 68 degrees Fahrenheit to Celsius. Преобразует 68 градусов по Фаренгейту в градусы Цельсия.
As the United Nations Environment Programme recently reminded us, even if every country hits its existing 2030 emissions-reduction targets, we will be unable to limit warming to below 1.5° Celsius above preindustrial levels – the threshold, recognized in the Paris agreement, beyond which the impact of climate change becomes far greater. Как недавно нам напомнила Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП), даже в том случае, если каждая страна выполнит поставленные цели по снижению выбросов к 2030 году, мы не сможем предотвратить рост мировых температур выше 1,5° Цельсию относительно доиндустриальных уровней, а именно после этого порога, установленного в Парижском соглашении, последствия изменения климата становятся особенно серьёзными.
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
The temperature on Mercury can reach up to 426 degrees Celsius. Температура на Меркурии может достигать 426 градусов Цельсия.
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. Точная температура составляет 22,68 градуса по Цельсию.
Thai children toil in unventilated factories, working with glass heated to 1,500 degrees Celsius. Тайские дети работают в непроветриваемых помещениях с разогретым до 1,500 градусов Цельсия стеклом.
Which is minus 21 Celsius or minus 346 degrees Fahrenheit. Что равно - 21 градусу по Цельсию или - 346 градусов по Фаренгейту.
But what we see now is happening after only 0.8o Celsius of global warming. Но то, что мы видим сейчас - это последствия глобального потепления всего на 0,8 градуса Цельсия.
So we lowered air temperature three to five degrees Celsius. Аплодисменты. Мы понизили температуру воздуха на 3-5 градусов по Цельсию.
But what we see now is happening after only 0.8º Celsius of global warming. Но то, что мы видим сейчас – это последствия глобального потепления всего на 0,8 градуса Цельсия.
Yellow brass has a melting point of 905 degrees Celsius. Температура плавления желтой меди 905 градусов по Цельсию.
Its surface temperature is estimated to be a balmy 27 degrees Celsius, basically beach-going weather. По существующим оценкам, температура на поверхности этой планеты составляет приятные 27 градусов Цельсия – по сути, вполне пляжная погода.
Your body, for example, maintains a constant temperature of approximately 37 degrees Celsius. Тело, например, поддерживает постоянную температуру около 37 градусов по Цельсию.
Temperatures will be between minus three and plus one degree Celsius mostly, with a light wind. Температура обычно варьируется в пределах от минус трех до плюс одного градуса Цельсия, легкий ветер.
The average temperature in Madrid in April is approximately 15 degrees Celsius, 60 degrees Fahrenheit. Средняя температура воздуха в Мадриде в апреле составляет примерно 15 градусов по Цельсию (60 градусов по Фаренгейту).
Can we go with two degrees, three degrees, or - where we're currently going - four degrees Celsius?" На два, на три градуса, или, как это происходит сейчас, на четыре градуса Цельсия?"
Tropical dry climate: Temperature — average daily high 25 to 40 degrees Celsius over the year. Сухой тропический климат: температура- среднесуточное максимальное значение от 25 до 40 градусов по Цельсию круглый год.
For each degree Celsius of warming, 7% more water is available to rain down from saturated air masses. За каждый градус Цельсия потепления, в насыщенных воздушных массах содержится на 7% больше воды, готовой выпасть с дождями.
The boiling point for the polystyrene is higher than the lipids by 15 degrees Celsius. Точка кипения для полистирола выше, чем у липидов, 15 градусов по Цельсию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !