Usage examples of "Christians" in English with translation to Russian

<>
Christians believe in Jesus Christ. Христиане верят в Иисуса Христа.
In any part of Mesopotamia presently controlled by the Islamic State (ISIS), practicing Christians would lose their heads. В любой из частей Месопотамии, находящихся сейчас под контролем Исламского государства (ИГИЛ), те, кто соблюдают христианские обряды, могут лишиться головы.
Christians may have believed in sin. Христиане, возможно, осуждали грех.
Bush's early avowal of his conversion experience was given in language poll-tested for acceptance by fundamentalist Christians. Раннее признание Буша в опыте обращения к Богу было дано на языке, проверенном выборами, годном для принятия христианскими фундаменталистами.
the super-rich and evangelical Christians. супербогачей и евангельских христиан.
His speech was aimed at the entire population,however in particular at the Coptic Christians, the liberals, enlightened Muslims and secularists. Его речь была обращена ко всему народу, но в первую очередь к христианским коптам, либералам, просвещенным мусульманам и нерелигиозным египтянам.
Blue demons that eat Christians alive. Синие демоны, которые едят Христиан живьём.
Violent attacks have caused a huge exodus, jeopardizing the existence of Christians, Yazidis, and Mandeans, who have lived in Iraq for hundreds of years. Направленное против них насилие привело к массовому исходу, ставя под угрозу существование христианских, езидских и мандейских общин, живших на территории Ирака сотни лет.
The Arab World’s Vanishing Christians Исчезающие христиане арабского мира
But Charmé had no idea what awaited him over the next couple of months: The cataclysmic hurricane Sandy, a fiscal precipice some called "debt Armageddon" and a growing conflict involving Israel, where end-of-the-world Christians theorists think the Apocalypse will begin. Но Шарме понятия не имел, что его ожидало в ближайшие пару месяцев: катастрофический ураган Сэнди, финансовый кризис, который некоторые называют "долгоармагеддоном", и растущий конфликт, куда втянут Израиль, место, где христианские теоретики конца времен полагают, что начнется Апокалипсис.
Oh, help me, good people, good Christians! Батюшки родимые, христиане православные!
Many indigenous populations, such as the Cordillerans (mountain people) of the Philippines, the Karen and Shan peoples in the highlands of Myanmar, the Naga, Mizo and other groups in Tripura and neighbouring regions of Bangladesh, suffer exclusion and persecution, while violence is inflicted on communal groups — Christians, Muslims, Hindus and Buddhists — targeted for their race, religion or ethnic origin. От политики отчуждения и преследований страдают многочисленные группы коренного населения, как, например, население Кордильер на Филиппинах, народности карен и шан, проживающие в высокогорных районах Мьянмы, народности нага и мизо и другие группы в Трипуре и районах, прилегающих к Бангладеш, в то время как христианские, мусульманские, индусские и буддистские общины подвергаются насилию по признаку расы, вероисповедания и этнической принадлежности.
Too often, however, Sharia law harms Christians. Однако очень часто законы шариата наносят вред христианам.
I mean, these Christians, they're nuts. Точно говорю, эти христиане рехнулись.
For you, this is like all Christians. Для вас, выглядит так, будто все христиане одинаковы.
How many christians did I kill, Floki? Сколько христиан я убил, Флоки?
Jews have sold Christians dud relics for centuries. Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков.
But not all European citizens are practicing Christians. Но не все европейские граждане являются христианами.
Christians only do charity work to impress God. Христиане занимаются благотворительностью, чтобы произвести впечатление на Бога.
Cavorting with Etruscans and Christians and all sorts. Развлекался со всякими этрусками и христианами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!