Exemples d'utilisation de "Confusing" en anglais avec la traduction "путать"

<>
She is always confusing salt with sugar. Она постоянно путает соль и сахар.
"Perhaps she is confusing him with someone else." "Возможно, она путает его с кем-то другим".
Let me start with the aspect of comfort, because many people are confusing ambient temperature with thermal comfort. Я начну именно с этого понятия, поскольку многие часто путают понятие "температура окружающей среды" с понятием "тепловой комфорт".
Strictly speaking, they are guilty more of confusing the potential and the actual than the true and the false. Строго говоря, их вина больше в том, что они путают понятия потенциального и фактического, а не правдивого и ложного.
In fact, despite the two nations' seemingly radical differences, they share a similar habit of confusing poverty with something else. На самом деле, хотя с виду эти две нации радикально отличаются одна от другой, у них есть общая привычка - путать бедность с чем-то другим.
In fact, business has always lobbied Congress for favors and tax breaks, and the Lehman Brothers experience proved the foolishness of confusing parables about moral hazard with crisis management. Фактически, бизнес всегда лоббировал в Конгрессе свои интересы и налоговые льготы, и опыт Lehman Brothers доказал, что глупо путать притчи о моральной опасности и антикризисное управление.
And we should stop confusing ends with means: for example, free trade, if well managed, might bring greater shared prosperity; but if it is not well managed, it will lower the living standards of many – possibly a majority – of citizens. Мы также должны прекратить путать цели со средствами. Например, свободная торговля – при грамотном управлении – может помочь увеличить общее благосостояние, однако если она управляется плохо, она будет приводить к снижению стандартов качества жизни для многих – возможно, для большинства – граждан.
Don't confuse Austria with Australia. Не путайте Австрию с Австралией.
You must not confuse liberty with license. Не путайте свободу с разрешением.
Summing should not be confused with counting. Суммирование не следует путать с подсчетом.
I am often confused with my brother. Меня часто путают с моим братом.
But don't confuse fencing with an appendectomy. Но тебе не следует путать фехтование с операцией аппендицита.
Not to be confused with a gutter ball. Чур не путать с недолётом.
Hegemony, however, should not be confused with omnipotence. Однако, не следует путать гегемонию с всемогуществом.
Mr. Scat, don't confuse me with a consumer. Мистер Скэт, не путайте меня с потребителем.
Resilience should not be confused with resistance to change. Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям.
Moreover, mere elections should never be confused with democracy. Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией.
The West shouldn’t be confused with the “Occident.” Запад не следует путать с «западной цивилизацией».
But polls are not to be confused with reality. Но не стоит путать опросы с реальностью.
They should not be confused with ordinary commercial treaties. Их не следует путать с обычными торговыми договорами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !