Exemples d'utilisation de "Conservatives" en anglais

<>
Conservatives, by contrast, remained unmoved. Консерваторы, напротив, оставались непоколебимы.
So hidebound conservatives run Russian universities. Вот почему во главе российских университетов стоят закоснелые консерваторы.
Every UK poll was wrong; Conservatives win Голосование в Великобритании не совпало с реальностью: Консерваторы победили.
This should help the more pragmatic conservatives. Это должно помочь более прагматичным консерваторам.
And the second great thing about conservatives: Вторая хорошая черта консерваторов:
conservatives, indeed, are well known for inventing traditions. более того, консерваторы хорошо известны за создание традиций.
Russian Orthodox conservatives attacked from the opposite flank. С противоположной стороны действуют русские православные консерваторы.
It's conservatives who watch the news on TV. Это консерваторы, что смотрят новости по ТВ.
Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully. В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
That view is all too typical of contemporary conservatives. Такая точка зрения также весьма типична для современных консерваторов.
The historian Paul Nolte criticizes Conservatives for being strategically lazy. Историк Пол Нолт критикует консерваторов за леность в стратегических вопросах.
Social democrats govern in coalition governments with laissez-faire conservatives. Социальные демократы правят в коалиционных правительствах при попустительстве консерваторов.
Conservatives assail Barack Obama for his alleged indifference to it. Консерваторы нападают на Барака Обаму из-за его мнимого безразличия к этой идее.
Conservatives, on the other hand, speak for institutions and traditions. Консерваторы, с другой стороны, стоят на стороне уставов и традиций.
Conservatives should simply pick an argument and stick with it. Консерваторам просто следует выбрать один аргумент и не отходить от него.
“A rising tide lifts all boats,” conservatives like to say. “Прилив поднимает все лодки”, - склонны утверждать консерваторы.
Both parties include conservatives and liberals, defense hawks and doves. Обе партии включают в свои ряды и консерваторов, и либералов, и ястребов-защитников и голубей.
I want to talk about what we learn from conservatives. Я хочу поговорить о том, чему нас учат консерваторы.
Jonathan Haidt on the moral roots of liberals and conservatives Джонатан Хайдт о нравственных корнях либералов и консерваторов.
Part of the reason for conservatives’ reaction, I believe, is mistrust. Отчасти причиной подобной реакции консерваторов является, как мне кажется, недоверие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !