Exemples d'utilisation de "Counted" en anglais avec la traduction "посчитать"

<>
I'm guessing if I counted all those marks, it would add up to 102. Догадываюсь, что, если посчитать эти черточки, их окажется 102.
Each unique individual will only be counted once, even if they view your post multiple times. Каждый человек будет посчитан только один раз, даже если он или она просмотрел(-а) вашу публикацию несколько раз.
Experts counted the approximate share of each of the sources of supply of illegal weapons to the "black" market. Эксперты посчитали, какова приблизительная доля каждого из источников поставок нелегального оружия на "черный" рынок.
Although many of those Israelis are already counted in Israel’s total population, large portions of them aren’t, and none of them are represented in the Knesset. Хотя многие из этих израильтян уже включены в общую численность населения, немало и таких, кого не посчитали, и никто из них в Кнессете не представлен.
You can remove the till from the cash drawer without closing the shift, so that the money can be counted in a back room instead of on the sales floor. Можно вынуть денежный ящик из кассового лотка, не закрывая смену, чтобы посчитать деньги в подсобном помещении, а не в торговом зале.
You can also remove the till from the cash drawer without closing the shift, so that the money can be counted in a back room instead of on the sales floor. Можно извлечь денежный ящик из кассового лотка, не закрывая смену, чтобы посчитать деньги в подсобном помещении, а не в торговом зале.
Knowing the White House was not willing to act before the election, the plan called for the measures to be announced almost immediately after votes had been securely cast and counted. Зная о том, что Белый дом не хочет предпринимать какие-либо действия до выборов, составители этого плана призвали объявить об этих мерах практически сразу после того, как все голоса будут собраны и посчитаны.
I hate to argue with Einstein, but if that which is most valuable in our life and our business actually can't be counted or valued, aren't we going to spend our lives just mired in measuring the mundane? Ненавижу спорить с Эйнштейном, но, если самое значимое в нашей жизни и нашем бизнесе реально нельзя посчитать или оценить, потратим ли мы всю нашу жизнь лишь втянутые в измерение мирского?
Count the baby carriages, too. Детские коляски тоже посчитай.
How about counting every calorie? А можно ли посчитать каждую калорию?
Count to ten before you respond. Посчитайте до десяти прежде, чем ответить.
And now, I'll count to three. И сейчас я посчитаю до трех.
You counting Black Jack, Kegs, and Mully? Это ты посчитал Черного Джека, Бочонка и Малли?
Yes, and I just did a buddy count. Да, посчитала по головам и.
You can count users in the following ways: Пользователей можно посчитать следующими способами:
But we can already count some of the costs. Между тем мы уже сейчас можем посчитать часть наших будущих потерь.
And you, you count that she does it right. А ты посчитай насколько правильно она его сложит.
Nowadays, people move faster than statistical offices can count them. В настоящее время люди передвигаются быстрее, чем бюро статистики могут их посчитать.
And these are skills, again, we can't count and measure. И снова это навыки, которые мы не можем посчитать и измерить.
Nancy, can you count back from 100 by sevens for me '? Нэнси, вы сможете посчитать от 100 до 7 в обратном порядке?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !