Exemples d'utilisation de "Cristal Palace" en anglais

<>
The king and his family live in the royal palace. Король и его семья живут в королевском дворце.
Cristal pointed it out and it's clear to me, and to Jonathan. Кристэл на это указала и мне стало ясно, и Джонатану тоже.
In the palace live the king and the queen. Во дворце живут король с королевой.
I've had five glasses of Cristal. Я уже выпила пять хрустальных бокалов.
This is the palace the king and queen live in. В этом дворце живут король и королева.
Or you both going to move into his cristal fortress? Или вы вместе переедете в его рэперский замок?
The royal family lives in the Imperial Palace. Королевская семья живет в Императорском дворце.
Cristal was right! Кристэл была права!
The palace was heavily guarded. Дворец находился под усиленной охраной.
Because of an illness, his bones break like cristal. От рождения у него кости ломкие, как стекло.
How far is the palace? Далеко до дворца?
I have this huge stash of Cristal left over from when I was dating this dumb wannabe rapper. У меня осталось до фига шампанского Cristal от жалкого подобия рэпера, с которым я встречалась.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said. "Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
Cristal predicts it. Кристэл предсказывает ее.
"I love this palace" he says, in his unmistakable Italian accent. "Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом.
A magnum of Louis Roederer Cristal, 1928. Бутылку Louis Roederer Cristal (Кристалл Луи Родерер), 1928.
While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster. Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера.
I spoke to Cristal, and she said I can't do it because the stars are not in the right alignment. Я побеседовала с Кристэл, и она сказала, мне не следует, потому что звезды выстроились неудачно.
A report from Goddard Consulting, which looked at the Palace of Westminster, shows how people, even in the heart of government, might have been exposed unawares. Отчет Goddard Consulting, в котором рассматривался Вестминстерский дворец, демонстрирует, как люди, даже в самом центре правительства, могли подвергаться воздействию неосознанно.
So, Cristal said you're gonna meet someone. Значит, Кристэл сказала, ты кого-то встретишь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !