Exemples d’usage de "Curved" en anglais avec traduction en russe

<>
Selecting a curved transform text effect Выбор эффекта искривления текста
This Lie group is a smooth, curved shape with 248 dimensions. Эта группа Ли представляет собой гладкую фигуру в 248 измерениях.
You know what the clinching evidence was that space-time is curved? Знаете, что было решающим свидетельством того, что пространство-время искривлено?
Planets, dark stars, even objects purely outside the curved cosmos of space and time? Планетах, темных звездах, даже на объектах по ту сторону искривленного космоса пространства и времени?
Yes, small brown furry creature, with short stumpy legs and great long curved noses. Ну да, маленькие, пушистые коричневые твари на коротеньких толстых лапках и с длинными вздёрнутыми носами.
And after that, there were five horizontal slashes across her torso and one curved slash, all surface cuts. А после этого было сделано пять горизонтальных надрезов вдоль туловища и один дугообразный, все поверхностные.
What I had to devise was a way of fooling the eye into believing that all these panels are curved with the shell. Мне пришлось придумать способ создать иллюзию того, что все эти панели повторяют изгиб корпуса.
One small part of this E8 shape can be used to describe the curved space-time of Einstein's general relativity, explaining gravity. С помощью небольшой части группы Е8 можно описать пространство-время теории относительности Эйнштейна, объясняющее гравитацию.
How could he join Einstein's stars and planets that float sedately along nice curved lines, with atoms that buzz around in a frenzy? Как он сможет соединить звезды и планеты Эйнштейна которые плывут величественно по красивым искривленным траекториям, и атомы, которые носятся беспорядочно тут и там?
The Earth itself is kept in orbit because it rolls along a valley in the environment that's curved because of the Sun's presence. Земля остается на орбите, так как она катится по желобу в среде, искривленной присутствием Солнца.
Whereas nature tends to be small, and curved, and it bends and twists, and has legs instead, and appendages, and has many muscles and many, many sensors. Тогда как природа, напротив, стремится сделать компактным, с плавными линиями; всё гнётся, скручивается, с ногами и отростками; а так же много мышц и много сенсоров.
When Einstein managed to generalise his theory and introduced the curved space-time, in which light bends around heavy astronomical bodies, the number of nominations increased even more. После того как Эйнштейн смог обобщить свою теорию и ввел в нее искривленное пространство-время, в котором свет огибает массивные астрономические тела, число предложений о его награждении возросло еще больше.
Aerodynamic Separation- The so-called Becker technique involves forcing a mixture of hexafluoride gas and either hydrogen or helium through a nozzle at high velocity and then over a curved surface. Аэродинамическая сепарация- при так называемом методе Беккера смесь газообразного гексафторида и водорода или гелия подается под большим давлением из специальной форсунки и попадает на искривленную поверхность.
And, as I said, the way the shape twists - the directional along which way the shape is twisting as it moves over this curved surface - is what the elementary particles are, themselves. И, как я сказал, когда эта структура поворачивается, направление, в котором она поворачивается, двигаясь по этой неровной поверхности, и дает нам ту или иную элементарную частицу.
The test piece shall be a flat square of side 300 + 10/-0 mm or shall be cut from the flattest part of a windscreen or other curved pane of safety glazing. Образец должен быть плоским, квадратной формы со стороной 300 + 10/-0 мм или должен быть вырезан из наиболее плоской части ветрового либо другого искривленного безопасного стеклового материала.
The test piece shall be a flat square of side 300 + 10/-0 mm or shall be cut out from the flattest part of a windscreen or other curved pane of safety glazing. Образец должен быть плоским, квадратной формы, со стороной 300 + 10/-0 мм, или должен быть вырезан из наиболее плоской части ветрового либо другого искривленного безопасного стеклового материала.
Right, when I exposed the skull I saw these scratches which you can see seem to have been made by a bevelled edged blade, you can tell by the V-shaped curved floor. Когда я изучала череп, я увидела эти царапины, которые, как вы видите, сделаны лезвием со скошенными краями, что можно сказать по V-образной форме дна.
Over the course of a couple months in early 2013, Thorne and Nolan delved into what the physicist calls “the warped side of the universe” — curved spacetime, holes in the fabric of reality, how gravity bends light. В течение пары месяцев в начале 2013 года Торн и Нолан погрузились в то, что физики называют «искривленной стороной вселенной» — согнутое пространство-время, дыры в материи реальности, влияние гравитации на свет.
The Moon is kept in orbit, according to these ideas, because it rolls along a valley in the curved environment that the Sun and the Moon and the Earth can all create by virtue of their presence. Согласно этой гипотезе, Луна остается на орбите благодаря тому, что она как бы катается внутри желоба в искривленной среде, который и Солнце, и Луна, и Земля создают самим фактом своего присутствия.
A cylindrical or prismatic cell is to be impacted with its longitudinal axis parallel to the flat surface and perpendicular to the longitudinal axis of the 15.8 mm diameter curved surface lying across the centre of the test sample. По цилиндрическому или призмообразному элементу удар наносится таким образом, чтобы продольная ось элемента параллельна плоской поверхности и перпендикулярна продольной оси криволинейной поверхности с диаметром выемки 15,8 мм, проходящей через центр испытываемого образца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !