Exemples d'utilisation de "Decrease" en anglais avec la traduction "сокращение"

<>
International staff: decrease of 34 posts Международный персонал: сокращение на 34 должности
International staff: decrease of 1 post Международный персонал: сокращение на 1 должность
This is a decrease by two-thirds. Это сокращение на две трети.
United Nations Volunteers: decrease of 7 positions (abolishment) Добровольцы Организации Объединенных Наций: сокращение на 7 должностей (упразднение)
United Nations Volunteers: decrease of 2 positions (abolishment) Добровольцы Организации Объединенных Наций: сокращение на 2 должности (ликвидация должностей)
United Nations Volunteers: decrease of 1 position (abolishment) Добровольцы Организации Объединенных Наций: сокращение на 1 временную должность (ликвидация)
A decrease in stratospheric bromine has not yet been identified. Сокращения уровня брома в стратосфере пока не зарегистрировано.
The Economy Ministry in Moscow had projected a 1.4 percent decrease. Министерство экономики в Москве предсказывало сокращение в размере 1,4%.
International staff: decrease of 2 posts (abolishment of 2 Field Service posts) Международный персонал: сокращение на 2 должности (ликвидация 2 должностей категории полевой службы)
National staff: decrease of 1 post (abolishment of a National Officer post) Национальный персонал: сокращение на 1 должность (упразднение должности национального сотрудника-специалиста)
The decrease is due to the reduced requirements for structural and architectural maintenance. Уменьшение обусловлено сокращением потребностей в ремонте несущих конструкций и архитектурной отделки.
(i) Market movements resulting in a decrease in the value of an investment; (i) изменения на рынке, результатом которых стали сокращения объема инвестирования;
International staff: decrease of 1 post (abolishment of 1 General Service (Other level) post) Международный персонал: сокращение на 1 должность (ликвидация 1 должности категории общего обслуживания (прочие разряды))
The cost estimates take into account the decrease in support personnel from 131 to 129. В смете расходов отражено сокращение численности вспомогательного персонала со 131 до 129 человек.
National staff: Decrease of 7 posts (abolishment of 5 posts and redeployment of 2 posts) Национальные сотрудники: сокращение на 7 должностей (упразднение 5 должностей и перераспределение 2 должностей)
This slight decrease is the result of a change in DSA (from € 233 to € 228). Это небольшое сокращение связано с изменением ставки суточных (с 233 евро на 228).
United Nations Volunteers: net decrease of 7 positions (abolishment of 1 and redeployment of 6 positions) Добровольцы Организации Объединенных Наций: чистое сокращение на 7 должностей (упразднение 1 должности и перераспределение 6 должностей)
National staff: decrease of 50 posts (abolishment of 1 and redeployment of 49 national General Service posts) Национальный персонал: сокращение на 50 должностей (ликвидация 1 и передача 49 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания)
The number of civil marriages is also on the increase although a decrease was registered for 2001. Число гражданских браков тоже увеличивается, хотя в 2001 году было отмечено некоторое сокращение.
Some countries also promoted the recycling, treatment and decrease of hazardous wastes to prevent emissions of metals. Некоторые страны также поощряют рециркуляцию, обработку и сокращение объема опасных отходов во избежание выбросов металлов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !