Exemples d'utilisation de "Democratic Party" en anglais

<>
Congressman Eo of the Democratic Party. Конгрессмен О от демократической партии.
They overwhelmingly vote for the Democratic Party. Они в подавляющем большинстве голосуют за Демократическую партию.
The Democratic Party must get its act together. Демократическая партия США должна самоорганизоваться.
The problem in the Democratic Party these days is morale, right? Настоящая проблема в демократической партии в эти дни это боевой дух, правильно?
That is the way the secularist Libyan Democratic Party sees it. Так на это смотрит светская Ливийская демократическая партия.
Moreover, if elected, Obama will be constrained by his own Democratic Party. Кроме того, в случае победы Обаму будет сдерживать своя собственная демократическая партия.
Meanwhile, Trump’s formal opposition – the Democratic Party – is weak, demoralized, and divided. Тем временем, формальная оппозиция Трампу – Демократическая партия – слаба, деморализована и расколота.
However, it appears that two out of three Hispanic voters favour the Democratic party. Считается, что две трети латиноамериканских избирателей голосует в пользу Демократической партии.
Merkel’s predecessor, the Social Democratic Party (SPD) leader Gerhard Schröder, knew this well. Предшественник Меркель, лидер Социал-демократической партии (СДПГ) Герхард Шредер, тоже знал это.
No surprise, then, that the Democratic Party has now picked up the protectionist baton. Тогда не удивительно, что в настоящее время Демократическая Партия взяла в руки протекционистский жезл.
The Democratic party moved a lot closer to choosing its nominee on Tuesday night. Демократическая партия во вторник вечером сделала большой шаг вперед к выдвижению своего кандидата.
No strong social democratic party in Czechoslovakia could emerge from the rigid Czechoslovak Communist Party. Что касается Коммунистической Партии Чехословакии, на ее месте не могла бы возникнуть ни одна сильная социал-демократическая партия.
Two deputy leaders of the Social Democratic Party, the CDU's coalition partner, are women. Два заместителя лидера Социал-демократической партии, главного партнера Христианско-демократического союза в коалиционном правительстве — женщины.
The uncertainty this time around is attributable to the predominantly Kurdish Peoples’ Democratic Party (HDP). Неопределенность создавшегося положения вызвана, в этот раз, в основном, решением Курдской Народно-демократической партии (КНДП).
Following democratic reforms after World War II, Japan has been dominated by the Liberal Democratic Party. В результате реформ, проведенных после окончания Второй мировой войны, доминирующее положение в Японии занимает Либерально-демократическая партия (ЛДП).
Obasanjo and the ruling Peoples Democratic Party were re-elected in May 2003 in controversial circumstances. Обасаньо и правящая Народная демократическая партия были переизбраны в 2003 году при сомнительных обстоятельствах.
Email scandals have plagued Hillary Clinton, the Democratic Party nominee for US president, throughout her campaign. Избирательная кампания Хиллари Клинтон, кандидата в президенты США от Демократической партии, сопровождается регулярными скандалами с электронной почтой.
red-state provincialism and ignorance, fearful conservatism, Republican Party obstructionism and even some Democratic Party dissidence. провинциализм и невежество красных, робкий консерватизм, обструкционизм Республиканской партии и даже разногласия в Демократической партии.
But the strong showing by Vladimir Zhirinovsky's Liberal Democratic Party, or the LDPR, seems equally surprising. Не менее удивительными оказались и итоги Либерально-демократической партии Владимира Жириновского, ЛДПР.
In response, the ruling Liberal Democratic Party established a Working Team on the Protection of Maritime Interests. Правящая либерально-демократическая партия создала рабочую группу по защите морских интересов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !