Ejemplos de uso de "Document" en inglés con traducción al ruso

<>
Click File > Command > Document handling. Выберите Файл > Команда > Работа с документами.
Document and print your database design Документирование и печать структуры базы данных
Microsoft will release and document an additional solution in a future release. Корпорация Майкрософт выпустит и задокументирует дополнительное решение в будущем выпуске.
Before you print a document, preview it to make sure that everything looks right on the page. Перед печатью документа проверьте, правильно ли будет выглядеть его содержимое на бумаге.
If the applicant's birth has not been registered, an application for late registration of birth must accompany the identity document application. Если рождение заявителя не было зарегистрировано, к заявлению о выдаче удостоверения личности должно прилагаться заявление о ретроактивной регистрации рождения.
Attempts have been made ever since to systematically examine and document the environmental consequences of wars. С тех пор постоянно предпринимались попытки систематически исследовать и документально подтвердить экологические последствия военных действий.
He or she will prepare and finalize support account budget proposals for the Service and review, validate and document the Service's performance indicators in the Integrated Monitoring and Documentation Information System. Он/она будет готовить и дорабатывать предложения для Службы в отношении бюджета вспомогательного счета; а также анализировать, проверять и регистрировать показатели работы Службы в рамках Комплексной информационной системы контроля и документации.
Click to select the document. Щелкните галочку, чтобы выбрать документ.
The services are reported based on the document date. Услуги включаются в отчет по дате документирования.
My name is Lemony Snicket, and it is my sad duty to document this tale. Меня зовут Лемони Сникет, и мой печальный долг - задокументировать эту историю.
So, page orientation works together with margins and paper size to create the frames for your document. Таким образом, настроив ориентацию страниц, поля и размер бумаги, можно создать рамку для документа.
Aside from thyroid cancer, which has been successfully treated in 98.5% of cases, scientists have not been able to document any connection between radiation and any physical condition. Помимо рака щитовидной железы, успешно излеченного в 98.5% случаев, ученые не зарегистрировали ни одной связи между радиацией и физическим состоянием людей.
Furthermore, an applicant is required to document skills in the Danish language and knowledge of the Danish society, Danish culture and history, cf. article 25 of the circular letter. Кроме того, заявитель должен документально подтвердить свое знание датского языка и знание датского общества, датской культуры и истории.
Third, United Nations civilian police monitors are not peacebuilders if they simply document or attempt to discourage by their presence abusive or other unacceptable behaviour of local police officers — a traditional and somewhat narrow perspective of civilian police capabilities. В-третьих, наблюдатели из гражданской полиции Организации Объединенных Наций не являются миростроителями, если они лишь регистрируют или пытаются своим присутствием предотвратить факты злоупотреблений или другие неприемлемые деяния местных сотрудников полиции, что соответствовало традиционному и в некоторой степени узкому взгляду на возможности гражданской полиции.
My document is almost ready. Мой документ почти готов.
Photographs do more than document history - they make it. Фoтoгpaфии не просто документируют историю - они ее создают.
Before you contact your ISP, be sure to document as much of the problem as you can. Прежде чем вы свяжетесь с ISP, обязательно задокументируйте как можно больше информации о проблеме.
The document icon in the Prospects form changes from an empty sheet of paper to a book. Значок документа в форме Перспективные клиенты меняется с чистого листа бумаги на книгу.
[Project participants shall submit a request for certification for a specific time-period to a designated operational entity, accompanied by, inter alia, the registered project design document and verification reports for the specific period. [Участники проекта направляют просьбу о сертификации за конкретный период времени назначенному оперативному органу, сопровождая ее, в частности, зарегистрированной проектно-технической документацией и докладами о проверке за этот конкретный период.
When a vessel is built in compliance with this section, a recognised classification society shall document the application of the calculation procedure in accordance with 9.3.4.3 and shall submit its conclusions to the competent authority for approval. Когда судно построено в соответствии с положениями настоящего раздела, признанное классификационное общество должно документально подтвердить применение процедуры расчетов в соответствии с подразделом 9.3.4.3 и представить свои заключения компетентному органу для утверждения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.