Exemples d'utilisation de "Drug Lord" en anglais

<>
Traductions: tous28 наркобарон28
Of reputed drug lord Carlos Guerrero. Известного наркобарона, Карлоса Герреро.
And Eileen rand running around with a drug lord? И то, что Айлин крутит роман с наркобароном?
Our mysterious drug lord is laundering his money, making it untraceable. Наш таинственный наркобарон отмывает свои деньги и делает это неизвестно где.
He was an old-school drug lord, ran all their operations. Он был наркобароном старой закалки, руководил всеми их операциями.
What's a drug lord like Vulcan Simmons doing mixed up with a D C. political consultant, anyway? Как бы то ни было, что такой наркобарон, как Вулкан Симмонс, делал вместе с вашингтонским политическим консультантом?
Some drug lord put a hit out on her because he found out that she was Harry Morgan's C. I. Какой-то наркобарон приказал расправиться с ней, потому что он узнал, что она была осведомителем Гарри Моргана.
And third, there’s the unusual figure behind it: A chatty, no-nonsense drug lord who goes by the name of Darkside. А в-третьих, за ним стоит весьма необычная фигура: разговорчивый, но серьезный наркобарон по имени Darkside.
In another episode, members of the Mexican Federal Police are seen assaulting a drug lord in his hacienda, with the implication that they are only doing the bidding of a rival dealer. В другом эпизоде показано, как сотрудники мексиканской федеральной полиции напали на наркобарона на его гасиенде, подразумевая, что они лишь делают конкурентное предложение дилеру конкурента.
There are a hundred top drug lords in Afghanistan. В Афганистане находятся сотни наркобаронов.
Third, the drug lords should be arrested and detained. В-третьих, наркобароны должны быть задержаны и арестованы.
Even Mexico with its corruption and drug lords does better. Даже Мексика с коррупцией и наркобаронами на несколько ступенек выше.
unfortunately, dealing with violent drug lords was not on my syllabus.) Курса о борьбе с жестокими наркобаронами в моём учебном плане, к сожалению, не было.)
At the moment, Afghanistan's drug lords are prospering, and rural communities are suffering. В настоящее время наркобароны Афганистана процветают, а сельские сообщества страдают.
(Calderón took three courses from me; unfortunately, dealing with violent drug lords was not on my syllabus.) (Кальдерон окончил три моих курса. Курса о борьбе с жестокими наркобаронами в моём учебном плане, к сожалению, не было.)
The drug lords were kind of worried about us filming in the place, so I told them, "You know what? Наркобароны начали слегка беспокоиться о том, что мы снимаем в этом районе. И я просто сказал им: "Знаете что?
Second, the US, with its incredibly lax restrictions on gun purchases, serves as a veritable arms depot for rich Mexican drug lords. Вторая: США, со своими мягкими ограничениями на продажу оружия служат настоящим арсеналом оружия для богатых мексиканских наркобаронов.
If Chávez's Venezuela has become a narco-state in which the regime's acolytes are drug lords, this reflects their privileged relations with the FARC. Венесуэла, под руководством Чавеса, стала нарко-державой, где поборниками режима являются наркобароны, а значит, она состоит в близких отношениях с FARC.
Even in the Philippines, where the People Power Revolution overthrew Ferdinand Marcos in 1986, voters have just elected as their president Rodrigo Duterte, an avowed populist strongman and trigger-happy warrior against drug lords. Даже на Филиппинах, где в 1986 году, Революция Власти Народа свергла Фердинанда Маркоса, избиратели недавно избрали своим президентом Родриго Дутерте, откровенного лидера популиста и агрессивного борца с наркобаронами.
Our youth are at an all-time high risk of drug addiction from the massive flow of narcotics, particularly amphetamine-type stimulants (ATS), from Burma, while the generals there maintain congenial ties with notorious drug lords. Нашей молодежи угрожает небывало высокий риск наркомании от огромного потока наркотиков, особенно стимулянтов амфетаминового ряда (ATS), из Бирмы, в то время как генералы там поддерживают благоприятные связи с пользующимися дурной славой наркобаронами.
It is scandalous that drug lords enjoy more freedom to operate than aid agencies, while basic access to food, education, and health care suffers many restrictions, with up to 70% of Burma’s children are chronically malnourished in some border areas. Постыдно, что наркобароны получают большую свободу для работы, чем организации помощи, в то время как простой доступ к пище, образованию и здравоохранению претерпевает множество ограничений; 70 % детей Бирмы в некоторых пограничных областях постоянно недополучают пищу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !