Exemples d'utilisation de "EMBARGO" en anglais

<>
They blame everything on the embargo. Во всем винят эмбарго.
Embargo on arms and military assistance Эмбарго на поставки оружия и военную помощь
We have a self-imposed embargo. У нас добровольное эмбарго.
You have broken every arms embargo written. Вы нарушили все существующие эмбарго.
Instead, the embargo should be introduced incrementally. Вместо этого, эмбарго должно быть введено постепенно.
Just how manageable would an import embargo be? Так насколько же управляемым может быть эмбарго на импорт?
Part of the problem is the lingering embargo. Часть проблемы – в затянувшемся эмбарго.
Will there be cheese after the embargo: Medvedev advised agrarians Есть ли сыр после эмбарго: Медведев дал совет аграриям
So an Iran/Iraq oil embargo is bound to be ineffective. Таким образом, нефтяное эмбарго Ирана/Ирака заранее обречено на провал.
Some customs administrations lack capability to implement the arms embargo effectively. Некоторым таможенным службам не хватает возможностей для эффективного осуществления эмбарго на поставки оружия.
And finally, we have lost an opportunity to impose an arms embargo. И, наконец, мы потеряли возможность ввести эмбарго на поставки оружия.
Thirdly and lastly, these measures will strengthen the existing embargo on arms. И наконец, в-третьих, эти меры будут способствовать укреплению существующего эмбарго на поставки оружия.
The EU, for its part, can survive the impact of an embargo. ЕС, в свою очередь, может пережить влияние эмбарго.
Effective immediately, I'm calling for a planetary embargo against Omicron Persei 8. С этого момента я объявляю планетарное эмбарго против Омикрон Персей 8.
Reject prospective vendors that reside in a country/region that is subject to embargo. Отклонение потенциальных поставщиков, находящихся в стране/регионе, на которые наложено эмбарго.
Relationship between the security situation in Somalia and the violations of the arms embargo Взаимосвязь между положением в плане безопасности в Сомали и нарушениями эмбарго на поставки оружия
Cuba's Oil Drilling Plan Is A Great Reason To End U.S. Embargo Нефтяные планы Кубы – повод покончить с американским эмбарго
The embargo drove up prices and unleashed a period of inflation and stagnation worldwide. Эмбарго повысило цены и способствовало периоду инфляции и застоя во всем мире.
Moreover, the Palestinian economy is already strangulated and under an unjust and illegal embargo. Помимо этого, палестинская экономика уже задушена в результате несправедливого и незаконного эмбарго.
It has itself had in place an embargo on arms for Afghanistan since 1996. Он сам с 1996 года осуществляет эмбарго на поставки оружия в Афганистан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !