Ejemplos del uso de "East siberian gas company" en inglés

<>
The only notable Sino-Soviet success to date came in the darkest depths of the financial crisis in 2009 when the East Siberian Pacific Ocean (ESPO) pipeline was signed off, with anticipated 1.6mb/d capacity by 2013. До настоящего момента единственный выдающийся успех в китайско-советских отношениях был достигнут в самом разгаре финансового кризиса 2009 года, когда страны подписали соглашение по Восточносибирскому-Тихоокеанскому трубопроводу (ВСТО), пропускная мощность которого к 2013 году должна составить 1,6 тысяч баррелей в день.
Gazprom is Russia's biggest oil and gas company and is the largest distributor of oil, natural gas and gasoline in the country. Газпром является крупнейшей нефтяной и газовой компанией, а также крупнейшим продавцом нефти, природного газа и бензина в стране.
How to assess countries’ claims to Arctic territory hinges on the status of the Lomonosov Ridge, a vast formation that rises from the sea floor and stretches 1,800 kilometers from Greenland to the East Siberian continental shelf. Оценка территориальных претензий стран на Арктику зависит от статуса хребта Ломоносова, огромного образования, поднимающегося с морского дна и протянувшегося на 1800 километров от Гренландии до Восточно-Сибирского континентального шельфа.
Had the Stockholm ruling gone the other way for the Russians, the state-run gas company would have had to pay $1.6 billion, or the rough equivalent of 10% of Gazprom's 2016 estimated earnings before taxes (EBITDA). Если бы Стокгольмский арбитраж признал вину за россиянами, этой государственной газовой компании пришлось бы заплатить 1,6 миллиарда долларов — это примерно 10% предполагаемых доходов «Газпрома» в 2016 году до уплаты налогов.
Hey, call the gas company tomorrow and have them, uh, check my loft for leaks. Позвони завтра в газовую службу и скажи, чтобы они проверили мою квартиру.
We need the gas company to 6111 South Mayfield ASAP. Нужна газовая на 6111 Саут Мэйфилд, как можно скорее.
In addition, this year's Gas Centre High Level Meeting in Budapest, 29-30 April, hosted by MOL, the national gas company of Hungary, was dedicated to issues related to the interoperability of the European gas systems in an increasingly liberalized environment. Кроме того, на Совещании Газового центра высокого уровня в нынешнем году, которое состоялось в Будапеште 29-30 апреля и было организовано национальной компанией Венгрии МОЛ, особо обсуждались вопросы, связанные с совместимостью европейских газотранспортных систем в условиях растущей степени либерализации рынков.
A similar problem was experienced in India, but in that case Spandana, a large microfinance organization for women, negotiated with a manufacturer of gas stoves and a gas company and persuaded them to halve their prices in exchange for a large number of new clients. Аналогичная проблема возникла и в Индии, однако в данном случае " Spandana " (крупная организация микрофинансирования, занимающаяся обслуживанием женщин) провела переговоры с производителем газовых печей и поставляющей газ компанией и убедила их снизить в два раза свои цены в обмен на увеличение притока новых клиентов.
The 2002 merger between E.ON and Ruhrgas in Germany, an electricity and gas company, respectively, was approved by the Ministry of Economics on “national champion” grounds (NERA Economic Consulting, 2002). Слияние в 2002 году между компаниями E.ON и " Рургаз " в Германии, которые являются соответственно энергетической и газовой компаниями, было одобрено министерством экономики по основаниям поддержки " национального лидера " (NERA Economic Consulting, 2002).
In its 2005 award, the arbitral tribunal constituted to hear the CMS Gas Transmission Company v. В своем решении 2005 года Арбитраж, образованный для рассмотрения дела CMS Gas Transmission Company v.
The relevant cases are: CMS Gas Transmission Company v. соответствующие дела: CMS Gas Transmission Company v.
Lurgi asserted that it supplied certain materials required for the Gas Project to the Petrochemical Company pursuant to their two purchase orders dated 6 September 1989 and 27 March 1990, respectively. " Лурги " утверждала, что она поставила нефтехимической компании по двум ее заказам на поставку от 6 сентября 1989 года и 27 марта 1990 года, соответственно, некоторые материалы, необходимые для газового проекта.
Ukraine has stopped selling Gazprom gas to Europe and is in a legal despite with the company in Stockholm courts. Она прекратила продавать газпромовский газ в Европу и судится с компанией в судах Стокгольма.
Proven and probable reserves of natural gas rose 2.7% to 22.5 trillion cubic meters, from the 21.9 tcm last year, the company said. Предположительный запас природного газа вырос на 2,7% по сравнению с прошлогодними 21,9 триллионами, достигнув 22,5 триллионов кубических метров, заявили в компании.
A gas operator began a pre-drainage programme in 1998 when Mine B was operated by another company. Газовый оператор приступил к осуществлению схемы предварительной дегазации в 1998 году, когда шахта В эксплуатировалась другой компанией.
In a speech marking the state gas monopoly Gazprom's tenth anniversary in 2003, Putin stated his position explicitly, speaking of the company as one of the few strong geopolitical levers left to Russia after the Soviet collapse. В своей речи в честь десятой годовщины Газпрома, государственной монополии на газ, в 2003 г.
In Bolivia, where most companies had frozen new investments after a May 2006 Government decree to nationalize oil and gas resources, all foreign TNCs agreed to convert their production-sharing contracts into operation contracts and hand over control of sales to YPFB, the Bolivian State-run oil company. В Боливии, где после принятия в мае 2006 года правительственного декрета о национализации нефтяных и газовых месторождений большинство компаний заморозило новые инвестиции, все иностранные ТНК согласились преобразовать соглашения о разделе продукции в производственные соглашения и передать контроль над реализацией продукции боливийской государственной нефтяной компании YPFB12.
But such people, compelled to the East India Company, which came here for business, a very dirty kind of business . Но эти люди сподвигли Восточно-Индийскую Компанию, которая пришла сюда ради бизнеса, весьма грязного бизнеса.
In 1658 a charter from the Lord Protector of Britain authorized the British East India Company to colonize and fortify the island, which was subsequently settled by the English. В 1658 году грамотой Лорда-протектора Великобритании английской Ост-Индской компании было предоставлено право на колонизацию этого острова и строительство на нем укреплений; этот остров впоследствии заселили англичане.
In the six decades since its victory at the Battle of Plassey in 1757, the East India Company had emerged as the ruler of vast swaths of the subcontinent. За 60 лет после победы в битве при Плесси в 1757 году Ост-Индская компания стала обладательницей огромных территорий на этом субконтиненте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.