Ejemplos de uso de "Faced" en inglés con traducción al ruso

<>
Hamas faced an intensifying crisis. ХАМАС сталкивался с интенсифицирующим кризисом.
Europe faced more urgent problems and opportunities. Перед Европой стояли более серьезные проблемы, и ей было чем заняться.
At independence, Malaysia also faced a Communist insurgency. После обретения независимости Малайзия также оказалась перед возможным коммунистическим мятежом.
The need for alternative livelihoods for coastal communities faced with downward trends in the biomass of natural resources was also highlighted. Внимание было обращено и на необходимость развития альтернативных способов получения средств к существованию в прибрежных общинах, сталкивающихся с тенденциями к снижению биомассы природных ресурсов.
Faced with this common danger, urgent action is necessary. Перед лицом этой общей угроза необходимо предпринять срочные усилия.
Instead, we faced a catastrophic economic situation: runaway inflation, unsustainably high interest rates, a collapsed currency, and a general loss of confidence. Напротив, мы столкнулись с катастрофической экономической ситуацией, выходящей из под контроля инфляцией, непомерно высокими ставками ссудного процента, терпящей крушение валютой и общей потерей уверенности.
Peña Nieto faced serious challenges. Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами.
This brings us to the dilemma faced by central banks. В результате это приводит к дилемме, которая стоит перед центральными банками.
As farm prices and rents fell, aristocracy faced decline. И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка.
Countries usually call in the IMF only when they have been jilted by international capital markets, and are faced with desperate tightening measures no matter where they turn. Страны обычно обращаются в МВФ только тогда, когда от них отвернулись международные рынки капитала и они вынуждены принимать отчаянные меры ужесточающего характера, независимо от того, к чему такие меры приведут.
Not just up and get faced in the lodge. Не просто встать и упасть лицом в лыжню.
The budget and the planned completion date of 2010 must be adhered to, and the challenges faced at the ECA construction project must be resolved urgently. Необходимо не выходить за рамки бюджета и, как запланировано, закончить проект к 2010 году, при этом следует как можно быстрее урегулировать проблемы, которые возникли в связи со строительным проектом ЭКА.
No such prospect faced his predecessors. Его предшественникам не приходилось сталкиваться с такой перспективой.
After 14 years of devastating war, we faced enormous challenges. После 14 лет разрушительной войны перед нами стояли невероятно трудные проблемы.
When monsoons failed, millions of Indians faced imminent death. В периоды муссонной засухи миллионы людей в Индии оказывались на пороге неминуемой смерти.
But, faced with the need to manage climate risk for our investors and our descendants, we believe the Blueprints outcomes provide the best balance between economy, energy, and environment. Чтобы получить независимое экспертное мнение, мы обратились к расчетам по изменению климата, выполненным Массачусетским Технологическим Институтом.
One day, I was faced face-to-face with Christ. Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом.
We are now faced with the twin challenges of improving the lot of those at the lower end of the wage distribution, while creating enough new high-quality jobs for the tens of millions of new labor-market entrants each year. Перед нами теперь стоит двойная задача: улучшать положение тех, кто получает низкую зарплату, и одновременно создавать достаточное количество новых, высококвалифицированных рабочих мест для десятков миллионов новых работников, которые ежегодно выходят на рынок труда.
Descoings faced strong - and often cogent ­- opposition. Декуа столкнулся с сильной (и часто обоснованной) оппозицией.
But this is the same choice you guys just faced. Это та же ситуация выбора, перед которым стояли и вы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.