Exemples d'utilisation de "Fore" en anglais avec la traduction "передний"

<>
Two myths came to the fore. На передний план вышли два мифа.
Two risks in particular have come to the fore. На передний план выступают две опасности.
Fore brain, hind brain, and this - the telepathic centre. Передний мозг, задний мозг и это - телепатический центр.
The “Kurdish question,” too, has returned to the fore. Кроме того, на передний план снова вышел «курдский вопрос».
Abramovich, brought to the fore by Berezovsky, is eliminating his competitors. Абрамович, брошенный Березовским на передний фланг, уничтожает его конкурентов.
Now the old patterns of political behavior are returning to the fore. Теперь старые модели политического поведения возвращаются на передний план.
But the most significant issue coming to the fore in hemispheric relations is immigration. Однако самым главным вопросом, выступающим на передний план в отношениях между странами Западного полушария, является иммиграция.
Such events have brought old questions back to the fore in almost every rich country: Данные события вновь вывели старые вопросы на передний план почти в каждой богатой стране.
In the absence of any major European indicators, Greek concerns may come to the fore again today. При отсутствии каких-либо серьезных европейских показателей, греческие проблемы могут выйти на передний план снова сегодня.
Tendons consist of the superficial and deep flexor tendons and surrounding fibrous tissue of the fore legs. Эти сухожилия состоят из поверхностных и глубоких сгибающих сухожилий и окружающей фиброзной ткани передних ног.
As an alternative to a large and strong EU, the German-French relationship will return to the fore. В качестве альтернативы большему и сильному ЕС франко-германские отношения снова выйдут на передний план.
4) As an alternative to a large and strong EU, the German-French relationship will return to the fore. 4) В качестве альтернативы большему и сильному ЕС франко-германские отношения снова выйдут на передний план.
Another controversial issue also has also come to the fore in connection with the current nuclear conflict with Iran: Еще один спорный вопрос также выдвинулся на передний план в связи с текущим ядерным конфликтом с Ираном:
Such events have brought old questions back to the fore in almost every rich country: Are bosses being paid too much? Данные события вновь вывели старые вопросы на передний план почти в каждой богатой стране. Не слишком ли высоки зарплаты начальников?
The ideological and military confrontation that underlay it is gone, but the geopolitical rivalry that it entailed has returned to the fore. Идеологическая и военная конфронтация, которая лежала в ее основе, закончилась, но геополитическое соперничество, которое стояло за ними, снова выдвинулось на передний план.
The recent increase in migrant workers and foreign residents in the Republic of Korea, however, has brought issues of diversity to the fore. Однако отмечаемый в последнее время рост численности трудящихся-мигрантов и иностранных резидентов в Республике Корее выдвинул на передний план вопросы, связанные с разнообразием.
ascertain that provision has been made in the fore and aft sections of the vessel for its evacuation in the event of an emergency; удостовериться в том, что с передней и задней частей судна предусмотрены надлежащие средства для эвакуации с судна в чрезвычайной ситуации;
But the recent surge in migration to Europe, driven largely by Syria’s intensifying civil war, has brought Schengen’s shortcomings to the fore. Однако недавний всплеск миграции в Европу, спровоцированный, главным образом, обострением гражданской войны в Сирии, вывел недостатки Шенгена на передний план.
But, if not, the question of whether to use military force to slow the development of an Iranian nuclear weapon will come to the fore. Но если нет, то вопрос, применять ли военную силу, чтобы замедлить разработку Ираном ядерного оружия, выйдет на передний план.
Another controversial issue also has also come to the fore in connection with the current nuclear conflict with Iran: discrimination-free access to nuclear technology. Еще один спорный вопрос также выдвинулся на передний план в связи с текущим ядерным конфликтом с Ираном: недискриминационный доступ к ядерным технологиям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !