Exemples d’usage de "Fronts" en anglais avec traduction en russe

<>
The hotel fronts the lake. Отель расположен на берегу озера.
Chris got me some gold fronts. Крис дал мне золотые коронки.
Sure, but they're just false fronts. Конечно, но все они - просто фальшивки.
To oppose it on all fronts, however, is wrong. Но и категорически выступать против деятельности этой организации тоже не стоит.
We have made progress on so many other fronts. Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях.
The ensuing currency battles are being fought on several fronts: В результате валютные битвы ведутся по нескольким направлениям:
And now we are hitting those limits on multiple fronts. И теперь мы подобрались к этим пределам со многих сторон.
But they will require concerted and determined action on all fronts. Но они потребуют скоординированных и решительных действий на всех направлениях.
My baby brother got me some gold fronts for my birthday. Мой младший братишка подарил мне золотые коронки на день рождения.
This hampers progress on many fronts, from business development to government reforms. Это затрудняет прогресс во многих областях, начиная от развития бизнеса до правительственных реформ.
Well, since they're all fronts to launder money from extortion and prostitution. Ну, с тех пор как отмывают по всем статьям деньги от вымогательства и проституции.
How much influence these “fronts” actually had on events is hard to know. Насколько сильно эти подставные организации в реальности влияли на события, трудно понять.
But accelerated action on many other broad biodiversity-related fronts is urgently needed. Однако необходимы срочные меры и по многим другим вопросам, связанным с сохранением биологического разнообразия.
The Council must look forward to major improvements on all these and many other fronts. Совету необходимо добиваться существенных перемен во всех этих и многих других областях.
But they don't know their fronts have been taken off the game board yet. Но они ещё не знают, что их агентов разоблачили и они выведены из игры.
That fight has to be fought on two fronts, namely, those of containment and prevention. Эта борьба должна вестись по двум направлениям, а именно: сдерживание и профилактика.
It engenders chaos, fear and insecurity, as well as instability and uncertainty on all fronts. Он порождает хаос, страх и чувство опасности, равно как нестабильность и неспокойствие на всех направлениях.
To succeed on all three fronts, we need sustained investment in health infrastructure, management, and personnel. Для того чтобы добиться успеха на всех трех направлениях, нам необходимы непрерывные инвестиции в инфраструктуру здравоохранения, управление и персонал.
The US Dollar experienced a 6% correction from July-October, which is significant on three fronts: Доллар США в июле-октябре пережил 6%-ю коррекцию, которая выразилась в следующем:
Indeed, the fight against climate change must be carried out across a wide variety of fronts. Действительно, борьба с изменением климата должна вестись в самых различных направлениях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !