Exemples d'utilisation de "Fuel" en anglais avec la traduction "горючее"

<>
Whole lot of campstove fuel. Куча горючего для походной кухни.
We're running out of fuel. У нас заканчивается горючее.
We dumped the fuel reserve, dumped the life support. Мы сбросили запас горючего, сбросили систему жизнеобеспечения.
We got a fuel leak, trying to put your cleat in. У нас тут аптечка для горючего, так что придется потушить.
20 tons of proscribed missile fuel and 52 tons of oxidizer 20 тонн запрещенного ракетного горючего и 52 тонны окислителя;
Captain, we get in a fire fight and run out of fuel. Капитан, мы попадем в переделку и останемся без горючего.
He could have poured the fuel on him while he was still alive. Возможно, он облил его горючим, когда он был ещё жив.
After that, fuel cells to melt ice, and finally we use the dex syringes. После этого будем топить лед горючим, и, наконец мы используем шприцы с дексаметазоном.
Ascertains the adequacy and reliability of internal controls to manage petroleum contracts and fuel usage. Проверка адекватности и надежности мер внутреннего контроля для управления контрактами на поставку нефтепродуктов и использования горючего.
If the papers don't clear or the plane runs out of fuel, you execute him. Если документы не в порядке или в самолете закончится горючее, ты избавишься от него.
And that's not even considering the incredible cost of launching fuel — about $3,000 a pound. Но это без учета чудовищной стоимости стартового горючего — около 3 000 долларов за фунт.
Typically with a suicide by fire, the gas or fuel is poured over the head, like so. Как правило, при суициде с помощью огня газ или горючее выливают на голову, вот так.
Increasing accumulation of combustible materials (fuel load) is also affecting the behaviour and the controllability of wildfires. На характер распространения пожаров и возможности борьбы с ними также влияет накопление горючих материалов (запасов горючего вещества).
Grand total in all, 95 days of food and fuel, 180 kilos - that's almost exactly 400 pounds. В общей сложности я 95 дней тащил еду и горючее весом 180 киллограммов - это почти ровно 400 фунтов.
Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A. Информация о летных часах, плате за аренду и фрахт, расходах на горючее и о страховании приводится в приложении II.A.
Moreover, the operating costs of the vehicle (increased fuel and oil consumption, more wear on tyres) are higher; Кроме того, с ростом скорости увеличиваются эксплуатационные расходы (возрастает потребление горючего и масла, быстрее изнашиваются шины);
Waves of street protests by French farmers, fishermen and truck drivers against surging fuel prices dominate television and newspapers. Газеты и телерепортажи пестрят сообщениями об уличных демонстрациях французских фермеров, рыбаков и водителей грузовиков, протестующих против повышения цен на горючее.
It was necessary to land and have short stay in Miami, Florida to take fuel and perform necessary customs procedures. Нам пришлось совершить короткую посадку в Майами, Флорида, чтобы заправиться горючим и выполнить необходимые таможенные формальности.
They have used the fuel of their pain to begin to redirect that energy towards another mission and another trajectory. Они использовали горючее своей боли, чтобы перенаправить эту энергию на другую цель и другую траекторию.
This group of goods includes only those types of fuel used for the heating of dwellings or for private transport. К этой группе товаров относятся только те виды топлива и горючего, которые идут на отопление жилищ и используются для личного транспорта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !