Exemples d'utilisation de "Haaretz" en anglais

<>
Don’t send the Israel Defense Forces for us in order to ‘win,’” Michal Vasser wrote in Haaretz on November 15. Не отправляйте израильскую армию за нас, с тем чтобы “победить”, ? написал Михал Вассер в «Haaretz» 15 ноября.
No wonder Nabil Shaath, a former Palestinian foreign minister, complained to the Israeli newspaper Haaretz in January about Greece’s “betrayal of Palestine.” Неудивительно, что Набиль Шаат, бывший палестинский министр иностранных дел, жаловался израильской газете Haaretz в январе на «предательство Палестины» Грецией.
According to Haaretz, there is a Palestinian ceasefire proposal, but the Israeli Government has refused thus far to respond positively to the offer. Согласно газете «Haaretz», есть предложение о прекращении огня со стороны палестинцев, однако израильское правительство отказывается и по сей день позитивно на него откликнуться.
Public opinion polls carried out by the Dialog company and published in the Israeli daily Haaretz have shown that 64% of Israelis support an official dialogue with Hamas. Опросы общественного мнения, проведенные компанией Диалог и опубликованные в израильской ежедневной газете Haaretz, показали, что 64% израильтян поддерживают официальный диалог с Хамасом.
As to the morality of that army's members, I refer to an article by Uri Blau, also published in Haaretz on 20 March 2009, in which he described certain drawings and logos that the soldiers had chosen to put on their T-shirts after graduating from training courses or returning from combat duty. Что касается нравственных качеств личного состава вооруженных сил, я хотел бы сослаться на статью Ури Блау, также опубликованную в газете «Хааретц» 20 марта 2009 года, в которой описываются некоторые рисунки и нашивки, которые солдаты поместили на свои футболки после окончания курсов подготовки или по возвращении с места боевых действий.
That aggression was planned and carefully considered for weeks, as confirmed by the Haaretz newspaper on its Internet web site — to the effect that the occupying army and the general security apparatus, the Shabak, had planned for weeks to detain the leaders of the Hamas movement and had sought special orders from Israeli courts under the signature of Attorney General Menachem Mazuz. Агрессия планировалась и тщательно разрабатывалась в течение не одной недели, что подтверждает газета «Хааретц» на своем веб-сайте в Интернете, — утверждая, что оккупационные войска и аппарат общей безопасности «Шабак» в течение многих недель планировали задержание лидеров движения «Хамас» и добивались у израильских судов выдачи специальных ордеров за подписью Генерального прокурора Менахема Мазуза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !