Exemples d'utilisation de "Heavier" en anglais avec la traduction "тяжелый"

<>
Gold is heavier than silver. Золото тяжелее, чем серебро.
Gold's heavier than iron. Золото тяжелее железа.
Which is heavier, lead or gold? Что тяжелее, свинец или золото?
The heavier man threw himself onto the blade. Более тяжелый человек бросился на лезвие.
Merriment can sometimes be a heavier burden than battle. Иногда веселье даётся тяжелее битвы.
You're no heavier than a bag of mail. Да вы не тяжелее мешка с почтой.
And the June debt repayment schedule is even heavier. И график погашения задолженности июня еще тяжелее.
Heavier pieces like an engine or landing gear will fall straight down. Более тяжелые детали, типа двигателя или шасси падают прямо вниз.
May your next collar be no heavier than a pretty woman's arms. И пусть твой следующий воротник будет не тяжелее, чем руки девушки.
Roadster is 40 kilos heavier than the Coupe, so will it be slower? Родстер тяжелее купе на 40 кг, так будет ли он медленнее на финише?
Limitations in Soviet manufacturing techniques made the plane heavier than its Western counterparts. Ограничения, существовавшие в советской производственной сфере, стали причиной того, что он оказался тяжелее своих западных конкурентов.
The dependency burden is actually much heavier, in view of the very high unemployment rate. В действительности бремя иждивенчества значительно тяжелее в связи с очень высокими показателями безработицы.
each currently known particle will have a heavier relative - its superpartner - with different, but predictable, properties. каждая ныне известная частица будет иметь своего более тяжелого "родственника" - своего суперпартнера - с другими, но предсказуемыми, характеристиками.
Even the chalices and trays, freighted with their divine payloads of wine and wafer, seemed heavier. Даже чаши и подносы со Святыми дарами – вином и хлебом – казались более тяжелыми.
The accretion process creates heat and heavier particles sink to the center of the accumulating mass. При соединение выделялось тепло, и более тяжелые частицы погружались в центр массы.
Plans to send heavier weapons to CIA-backed rebels in Syria stall amid White House skepticism Планы направить тяжелое оружие сирийским повстанцам зависают в воздухе из-за сомнений в Белом доме
It's heavier, slightly less powerful, and thanks to normal - oops - road tyres, a lot less grippy. Он тяжелее, немного менее мощный и благодаря нормальному - ой - типу шин, немного менее послушная.
All the atoms of the known elements, apart from hydrogen, were much heavier than they should be. Все атомы известных элементов, кроме водорода, были намного более тяжелыми, чем они должны были быть.
Certainly it seemed bound for rough treatment on modern battlefields full of heavy weapons and heavier tanks. Казалось, что ему крепко достанется на современном поле боя, где действуют тяжелые системы вооружений и мощные танки.
It can strike targets at a further distance and carry a heavier warhead than its Kh-55 predecessor. Она способна наносить удар по целям на большем расстоянии и нести более тяжелую боевую часть по сравнению со своей предшественницей Х-55.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !