Usage examples of "Helix" in English with translation to Russian

<>
Translations: all20 спираль19 helix1
It's a double helix. Это двойная спираль.
And when you're done, it makes this design, which, if you squint, is the word "helix." А когда всё получилось, у вас вот этот рисунок. Прищурившись, можно прочитать слово HELIX .
Human DNA is a double helix, if memory serves. У человеческой ДНК двойная спираль, если мне не изменяет память.
This is DNA in its classic double helix form. Это ДНК в своей классической форме из двух спиралей.
So Wilkins said he thought it was the helix. А Вилкинс сказал, что, по его мнению, модель должна быть спиралью.
The Road to the Double Helix, the Structure of DNA Путь к двойной спирали – структуре ДНК
X-ray diagram, he thought was comparable with the helix. Кристаллограмма, по его словам, согласовывалась со спиралью.
You'll be familiar with the double helix of DNA. Давайте ознакомимся с двойной спиралью ДНК.
You mix them together and they make a rigid double helix. Но если их перемешать, они составят негнущуюся двойную спираль.
And you can see a little bit of double helix forming there. Здесь видно начало формирования двойной спирали.
We want to look at individual strands and not think about the double helix. Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали.
If we unwind the double helix and unzip the two strands, you see these things that look like teeth. Если мы раскрутим двойную спираль и разъединим две цепи, вы увидите, что они похожи на зубы.
The triple helix is a “spiral model that captures multiple reciprocal relationships at different points of knowledge capitalization” (Leydesdorff and Etzkowitz, 2001b). Тройная спираль представляет собой " модель спирали, позволяющую улавливать многочисленные взаимные связи на различных этапах капитализации знаний " (Leydesdorff and Etzkowitz, 2001b).
It's double-stranded, it's a double helix, has the As, Ts, Cs and Gs that pair to hold the strands together. Она имеет две нити и двойную спираль. Имеет парные A, T, C, G, которые удерживают нити вместе.
He certainly wasn't smiling when I got there, because he was somewhat humiliated by Pauling getting the alpha helix, and the Cambridge people failing because they weren't chemists. В период, когда я был там, он уж точно не улыбался . Его гордость была задета тем, что Полинг получил альфа-спираль, а Кембриджским ученым это не удалось, потому что они не были химиками.
Soon scientists had figured out that it was DNA that held the information that gives you your many traits, and in 1953 Watson, Crick, and colleagues finally gave it a shape: the famous double helix. Вскоре ученые выяснили, что именно ДНК содержит в себе информацию, которая обуславливает наличие тех или иных признаков, и в 1953 году Уотсон, Крик и их коллеги окончательно сформулировали знаменитую теорию двойной спирали.
So if you zoom in on this genome, then what you see, of course, is this double helix structure - the code of life spelled out with these four biochemical letters, or we call them bases, right: Если увеличить этот геном, конечно, можно увидеть двойную спираль - код жизни, написанный четырьмя биохимическими буквами, мы называем их основаниями:
When you look at DNA origami, you can see that what it really is, even though you think it's complicated, is a bunch of double helices that are parallel to each other, and they're held together by places where short strands go along one helix and then jump to another one. Если посмотреть на ДНК-оригами, то можно увидеть, что на самом деле, даже если это покажется сложным, здесь - серия параллельных друг другу двойных спиралей, удерживаемых вместе через те пункты, где короткие нити идут вдоль одной спирали, но затем перепрыгивают на другую.
And when Watson and Crick in the '50s first decoded this beautiful double helix that we know as the DNA molecule - very long, complicated molecule - we then started on this journey to understand that inside of that DNA is a language that determines the characteristics, our traits, what we inherit, what diseases we may get. И когда в 50-х, Уотсон и Крик декодировали эту прекрасную двойную спираль, которую представляет из себя молекула ДНК - очень длинная и сложная молекула - мы тогда пустились в путешествие, чтобы понять, что ДНК представляет из себя язык, который определяет наши характерные черты, наши особенности, что нам передается по наследству, и чем мы можем заболеть.
Promoting entrepreneurship through academia-industry-government partnerships One way of promoting the birth and growth of firms, especially high-technology firms, is to improve the relationships between knowledge and skill producers (academia), knowledge users and product/service providers (industry) and regulators/policymakers (Government), commonly referred to as the academia-industry-government “triple helix” (Leydesdorff and Etzkowitz, 2001a). Одним из способов поощрения создания и взращивания компаний, особенно высокотехнологичных компаний, является налаживание тесных связей между генераторами знаний и навыков (научные круги), пользователями знаний и производителями товаров/услуг (предприятия) и регулирующими/директивными органами (правительства), которые обычно именуют " тройной спиралью " связей между научными кругами, предприятиями и правительством (Leydesdorff and Etzkowitz, 2001b).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!