Exemples d'utilisation de "Indigenous" en anglais avec la traduction "местный"

<>
The indigenous Christian community has been devastated. Местные христианские общины обескровлены.
Indigenous cultures have used herbal oils for centuries. Местные культуры использовали растительные масла столетиями.
I went drought-tolerant - succulents, indigenous plants, rock garden. Я ухаживаю за засухоустойчивыми, кактусами, местными растениями, садом камней.
Probability of indigenous dissident group rendering effective assistance, very low. Вероятность того, что группа местных диссидентов окажет эффективную помощь, крайне низкая.
Third, build the case for supporting indigenous science and technology. В-третьих, создать прецедент оказания поддержки местной науке и технологии.
Discrimination against indigenous private entrepreneurs in China goes beyond finance. Дискриминация местных частных предпринимателей в Китае не ограничивается финансовым вопросом.
The political gap can be narrowed only by indigenous capitalist development. Политическая пропасть может быть сужена только путем развития местного капитализма.
Our task is to strengthen indigenous political forces pushing for democratic change. Наша задача заключается в усилении местных политических сил, стремящихся к демократическим переменам.
Finally, moderate Muslims must explore Indonesia's vibrant and indigenous Islamic traditions. И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии.
In Europe, indigenous coal production no longer plays an important economic role. В Европе местное угольное производство больше не играет важной экономической роли.
Without high-speed Internet, foreign investment and indigenous entrepreneurship are almost impossible. Без высокоскоростного Интернета и иностранные инвестиции, и местное предпринимательство почти невозможны.
Why is there so little support from indigenous populations for keeping them. Так почему же местное население так вяло их поддерживает?
They've never served me that dish, and I wear indigenous beaded headgear. Мне такое блюдо никогда не подавали, а я ношу местный головной убор с бисером.
Around the world, indigenous people are being threatened, murdered, and driven from their homelands. Во всем мире местных жителей пугают, убивают и гонят с родной земли.
It is made of paper, wood fiber, cellulose, very common in indigenous plant life. Оно было сделано из бумаги, опилок, целлюлозы, родственной местной растительности.
Recognition and integration of local, traditional and indigenous knowledge is essential in this regard. Существенно важное значение в этой связи имеет признание и учет местных, традиционных и автохтонных знаний.
I've got succotash, quinoa, and frybread made from acorn powder, indigenous to our people. Тут есть суккоташ, киноа и обжаренный хлеб, приготовленный из желудевой муки, местной для наших людей.
It is also rich in traditional knowledge, especially knowledge associated with indigenous and medicinal plants. Кроме того, он богат знаниями, передаваемыми из поколения в поколение, особенно в том, что касается местных лекарственных растений.
Moreover, Tunisia's revolution was indigenous, not imported as part of some forcible regime change. Более того, революция в Тунисе была местной, не импортированной как часть некоторой насильственной смены режима.
Solid fuels (hard coal and lignite) are an important indigenous energy resource for Central Asia. Твердые виды топлива (каменный и бурый уголь) являются важными местными энергетическими ресурсами для стран Центральной Азии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !