Verwendungsbeispiele von "International sos windhoek" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sent a delegation to participate in the forty-second session of the Commission on Narcotic Drugs (Vienna, 16-25 March 1999), on which occasion the delegation of the Kingdom of Morocco thanked SOS Drugs International for its cooperation initiatives in that country. Participation in other United Nations activities 1999 год Направление делегации и участие в сорок второй сессии Комиссии по наркотическим средствам (Вена, 16-25 марта 1999 года), в связи с чем делегация Королевства Марокко выразила ассоциации Интернационал «СОС-наркотики» благодарность за ее сотрудничество в этой стране.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
We'll come up with seven signals, the last will be an SOS flashing a mirror into the other's room. Всего мы придумаем семь сигналов, последним из которых пусть будет SOS, передаваемый с помощью зеркала.
Consider Katatura, a shantytown on the outskirts of Windhoek into which the former apartheid regime forced tens of thousands of blacks in the 1950's and 1960's. Взгляните на Кататура, трущобы в предместьях Виндхука, куда прежний режим апартеида в 50-е - 60-е годы загнал десятки тысяч чернокожих.
This is an international community. Это международное сообщество.
I'm trying to catch the light with my watch face, send out an SOS. Я пытаюсь зацепить кого-нибудь солнечным зайчиком, послать сигнал СОС.
In 2004, Smicor promised to establish the higher-value diamond-cutting business that the government craves, and has since recruited and trained 400 workers in a new plant in the capital, Windhoek. В 2004 году Smicor пообещала организовать предприятие по огранке дорогостоящих бриллиантов, которое так жаждет заполучить правительство, и с тех пор она приняла на работу и обучила 400 рабочих на новом заводе в столице, Виндхуке.
Did you know that July 6 is the International Kissing Day? А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
Communications Officer, send an SOS immediately! Связист, немедленно пошлите SOS!
The Special Rapporteur gave a keynote speech on the occasion of the celebration on 3 May 2001 in Windhoek of World Press Freedom Day organized by the Programme for Freedom of Expression, Democracy and Peace of the United Nations Educational, Scientific and Специальный докладчик выступил с речью по случаю празднования 3 мая 2001 года в Виндхуке Всемирного дня свободы печати, организованного Программой за свободу выражения мнений, демократию и мир Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
English is an international language. Английский — международный язык.
We received an SOS transmission from Sirius 6B. Мы получили сигнал SOS с Сириуса 6Б.
In 2001, the African Public Service Ministers, meeting at the Third Pan African Conference of Public Ministers in Windhoek, unanimously adopted the Charter for the Public Service in Africa. В 2001 году министры по делам государственной службы стран Африки, собравшиеся на третьей Панафриканской конференции государственных министров в Виндхуке, единогласно приняли Хартию гражданской службы в Африке.
The drug problem is international. Проблема наркотиков является международной.
So all that being said, I refer to the wall with its hastily yet adoringly written SOS which, I guess, kind of speaks for itself. Так я все сказал, а теперь обращаемся к стене, с надписью "SOS" написанной в спешке, но с обожанием, которая, я предполагаю, говорит сама за себя.
The resulting Windhoek Declaration and Namibia Plan of Action provide greater clarity on gender mainstreaming in the area of peacekeeping. На нем были приняты Виндхукская декларация и Намибийский план действий, которые обеспечивают большую ясность по вопросам учета гендерной проблематики в сфере поддержания мира.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
Screamers got onboard our ship when we were out looking for the source of the SOS. Крикуны забрались на наш корабль, когда мы искали источник сигнала SOS.
The course had been conducted in Windhoek, from 15 September to 3 October 2008 and 49 technical and administrative staff from Angola, Cape Verde, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Gabon, the Gambia, Guinea, Ghana, Namibia, Nigeria, São Tome and Principe, Senegal, Sierra Leone and Togo had participated. Курс был организован в Виндхуке с 15 сентября по 3 октября 2008 года, и в его работе приняли участие 49 технических и административных сотрудников из Анголы, Габона, Гамбии, Ганы, Гвинеи, Демократической Республики Конго, Кабо-Верде, Кот-д'Ивуара, Намибии, Нигерии, Сан-Томе и Принсипи, Сенегала, Сьерра-Леоне и Того.
It goes without saying that English is an international language. Несомненно, английский является международным языком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!