Exemples d’usage de "Ironically" en anglais avec traduction en russe

<>
Ironically, generally used for home sprinkler systems. Как ни странно, те что вообще используются для домашних пожарных систем.
Ironically, both turn out to be hypocrites." Как ни странно, оба оказываются лицемерами".
But robots are still not in our home, ironically. Однако же, роботов в наших домах до сих пор нет.
Ironically, in an influential 1998 paper, Krugman explained why. По иронии, именно Кругман в своей важной работе 1998 года объяснял, почему это так.
The most commonly used SAT word was, ironically, “compromise.” Как это ни парадоксально, самое употребительное слово из оценочных тестов это «компромисс».
Ironically, this perception brings Israel some rather unlikely partners. По иронии из-за данных взглядов у Израиля появились несколько довольно неожиданных партнёров.
And, ironically, one place to look for inspiration is China. И ирония в том, что одним из источников для вдохновляющих идей в этом вопросе является Китай.
Ironically, Hishamuddin Hussein is far from an Islamic hard-liner. Как ни странно, Хишамуддин Хуссейн далеко не является сторонником жёсткой исламской политики.
Ironically, eurozone banks’ interdependence is what eventually saved the day. Ирония в том, что эта взаимозависимость банков еврозоны в конечном итоге их же и спасла.
Ironically, the predictions became poorer when the sound was turned on. Парадоксально то, что предсказания стали хуже, после того как включили звук.
Ironically, the wealthy pay less, per unit, for many goods and services. Как ни странно, богатые платят меньше за единицу многих товаров и услуг.
Ironically, that is the kind of European Union that Cameron would like. Ирония состоит в том, что именно такой Евросоюз хотел бы видеть Кэмерон.
Ironically, the double standard has both a moral and an economic underpinning. Как ни странно, двойной стандарт имеет и моральную и экономическую основу.
Ironically, flexible exchange rates help the very country that caused the crisis. Ирония в том, что гибкие курсы валют помогают именно той стране, которая стала причиной кризиса.
Ironically, the Dream Team was no less than five miles away in Rome. По иронии команда Мечты была всего в пяти милях от Рима.
Ironically, at an inch tall, you still have the biggest mouth in Malaria. Забавно, что даже в дюйм ростом тебя самый длинный язык в Малярии.
Ironically, there is one area in which large budget cuts are certainly warranted: Как ни странно, есть одна область, в которой большое сокращение бюджета, безусловно, гарантировано:
Ironically, while the Bear crewman was taking our picture, Nick was taking his. Пока русский летчик снимал наш самолет, Ник снимал его машину.
It's ironically the same way the Death Eaters got in Okay, alright. Тем же путем, что и Упивающиеся.
Ironically, the American proposal coincided with the inauguration of the International Criminal Court. Ирония заключается в том, что предложение Америки совпало с открытием Международного Уголовного Трибунала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !