Exemples d’usage de "Jurisprudence" en anglais avec traduction en russe

<>
BA (Honours) in Jurisprudence, Oxford University, United Kingdom (1957) Бакалавр права (диплом с отличием), Оксфордский университет, Соединенное Королевство (1957 год)
They also pinpointed the importance of international and regional jurisprudence. Они также отмечали важность международной и региональной судебной практики.
The study reflects the national laws or jurisprudence of almost 70 States. Исследование отражает национальное законодательство или судебную практику почти 70 государств.
This became most evident in its jurisprudence concerning different methods of execution. Это стало наиболее очевидным в его практике относительно различных методов казни.
National jurisprudence has also recognized economic reasons as a valid ground for expulsion. Национальной судебной практикой причины экономического характера также признавались в качестве правомерного основания для высылки.
This jurisprudence has been affirmed and further developed in a number of cases. Данная судебная практика получила подтверждение и дальнейшее развитие в связи с рядом дел.
This is consistent with the jurisprudence of ILOAT and will help promote accountability. Это сообразуется с судебной практикой АТМОТ, и будет способствовать усилению подотчетности.
Obtained a BA (Honours) in Jurisprudence, Oxford University, United Kingdom, and subsequently an MA. Бакалавр права (диплом с отличием), Оксфордский университет, Соединенное Королевство, и впоследствии- диплом магистра.
BA (Hon.) in Jurisprudence — Oxford (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) (1971) Бакалавр права (диплом с отличием), Оксфорд, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (1971 год)
Discharge by municipal courts of their responsibility in the development of human rights jurisprudence Выполнение муниципальными судами своей обязанности по развитию судебной практики в области прав человека
Information on jurisprudence of relevance is included in Appendix 1 of the present report. Информация, относящаяся к вопросу судебной практики, включена в добавление 1 к настоящему докладу.
Jurisprudence of the Supreme Court, including its review of judicial practice, is available online. Решения Верховного Суда, в том числе информация о его надзорной деятельности за судебной практикой, размещаются в Интернете.
Our jurisprudence is now widely used by other criminal jurisdictions, international, mixed and domestic. В настоящее время наша судебная практика широко используется другими уголовными органами правосудия — международного, смешанного и внутреннего.
The prohibition against sex-based discrimination has also been recognized in national constitutions and jurisprudence. Запрещение дискриминации по признаку пола было также признано в национальных конституциях и судебной практике.
This is supported by the jurisprudence of international and regional human rights bodies and courts. Эта позиция нашла свою поддержку в правовой и судебной практике международных и региональных органов и судов по правам человека88.
Such a provision would reflect jurisprudence, doctrine and, possibly, State practice on the Calvo Clause. Такое положение отражало бы судебную практику, доктрину, а может быть, и практику государств в отношении клаузулы Кальво.
The decisions of UNAT are not always consistent, and its jurisprudence is not well developed. Решения АТООН не всегда последовательны, а его судебная практика разработана недостаточно хорошо.
I argued that, as many Islamic scholars have recognized, Islamic jurisprudence is compatible with democratic values. Я утверждал, что, по признанию многих знатоков ислама, исламское правосудие совместимо с демократическими ценностями.
The position of resident aliens with respect to expulsion under national law and jurisprudence is inconsistent. Положение иностранцев-резидентов в том, что касается высылки, в национальном законодательстве и судебной практике противоречиво.
The Committee certainly took comparative jurisprudence into account and did not attempt to overstep its authority. Комитет, безусловно, учитывает сравнительную юрисдикцию и не стремится превысить свои полномочия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !