Exemples d'utilisation de "Less" en anglais

<>
Meg, less talkie, more sweepy. Мег, меньше болтай, больше подметай.
Intervention is even less plausible. Вмешательство еще менее желанно.
Life is a little less secure for Russia’s rich. Жизнь стала немного менее безопасной для богачей России.
Then there were the less spectacular minor meltdowns. Еще были менее захватывающие, небольшие обвалы.
Moreover, so-called tail risks (low-probability, high-impact shocks) will be less salient in 2014. Более того, так называемые «хвостовые риски» (тяжелые удары по экономике, но имеющие незначительную вероятность возникновения) будут менее ощутимыми в 2014 году.
In effect, most of the senior Republicans who spoke wanted to return to the pre-crisis world – or even to less financial regulation than existed under President George W. Bush. В частности, большинство видных республиканцев, выступавших на слушаниях, хотели возврата в докризисный мир – или даже перехода к ещё меньшей степени финансового регулирования, чем было при президенте Джордже Буше-младшем.
Without EU participation, US sanctions would have been far less effective. Без участия ЕС, санкции США были бы гораздо менее эффективными.
The ending balance represents the opening balance plus premiums less expenditure. Конечное сальдо представляет собой начальное сальдо плюс сумму премий за вычетом расходов.
Fever's down, less achy. Жар спал, слабость поменьше.
Spend less time writing emails Тратьте меньше времени на написание сообщений
Most Turks are less radical. Большинство турок менее радикально настроено.
So perhaps Villalobos should be a bit more cautious, and Dieterich a bit less forlorn. Так что, возможно, Вильялобосу следует быть немного осторожнее, а Дитриху не стоит так отчаиваться.
Global commitments demand a big budget, lesser commitments less so. Глобальные обязательства требуют больших затрат. А если обязательств мало, то и расходы небольшие.
South Korea and Singapore, which had few natural resources on which to rely, are no less inspiring. Южная Корея и Сингапур, которые обладали незначительными природными ресурсами, на которые можно рассчитывать, являются не менее вдохновляющими.
But such trappings will not make the transition process any easier for a young man of less than 30 in a society where veteran military chiefs retain so much power. Но такие атрибуты не сделают переходный процесс легче для молодого человека младше 30 лет в обществе, в котором военные ветераны-начальники удерживают так много власти.
Robbing a bank in less than a minute with no casualties. Ограбить банк в течении минуты без пострадавших.
The value of changes in inventories is a net figure which consists of additions to inventories less withdrawals from inventories. Стоимость изменений запасов представляет собой чистый показатель, состоящий из добавлений к запасам за вычетом изъятий из запасов.
Maybe you could burp less. Только надо поменьше отрыгивать.
Conran Letts himself, no less. Будет сам Конран Леттс, не меньше.
I meant something less mournful. Я имела в виду нечто менее траурное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !