Exemples d'utilisation de "Mailings" en anglais avec la traduction "почтовый"

<>
Click Sales and marketing > Setup > Mailings > E-mail groups. Щелкните Продажи и маркетинг > Настройка > Корреспонденция > Почтовые группы.
To this end, the Association concluded with the Post Office a standard contract for mass mailings. С этой целью ассоциация заключила с Почтовым управлением типовой договор, предусмотренный для массовых отправлений.
Recognizing this, many Governments are raising public awareness by promoting IEC programmes through various channels, including print media, theatre, radio, direct mailings and other public service messages. Признавая это, правительства многих стран проводят разъяснительную работу среди населения, знакомя его с программами по ИПК с помощью различных коммуникационных каналов, включая средства печати, театр, радио, прямую почтовую рассылку и другие средства оповещения общественности.
The Division's analytical work and policy recommendations have also been disseminated through fortnightly WAIPA mailings and its quarterly newsletter addressed to the 180 member agencies of WAIPA. Результаты аналитической работы Отдела и принципиальные рекомендации распространяются также раз в две недели в рамках почтовых рассылок ВААПИ и в его ежеквартальном информационном бюллетене, который предназначен для 180 входящих в ВААПИ агентств.
Should bulk mailings increase significantly, the absorption of such expenditures is not an alternative that can be practically implemented as attempts to absorb increased expenditures would severely impact programme implementation. В случае существенного увеличения объема операций по массовой рассылке почтовых отправлений покрытие таких расходов не является альтернативным вариантом, который можно применить на практике, поскольку попытки покрыть возросшие расходы чрезвычайно негативно скажутся на осуществлении программы.
It deals with different areas such as collaboration among partners, imports and exports, trade fairs, legal assistance, technology and assistance to delegations through translation, publications, visas, mailings, advertising, recruitment and marketing services. Она работает в таких различных областях, как сотрудничество между партнерами, импорт и экспорт, торговые ярмарки, юридическая помощь, технология и оказание помощи делегациям с переводом, публикациями, визами, почтовыми отправлениями, рекламной деятельностью, набором кадров и получением сбытовых услуг.
Postal services for private or official delegation mailings also include: parcel post, air mail, registered and insured mail, international and domestic money orders, information about postage rates and regulations concerning entry or dispatch of parcels to and from various countries. Его услуги включают обычное почтовое обслуживание, связанное с частными или официальными почтовыми отправлениями делегаций, включая посылки, авиапочту, заказную и ценную корреспонденцию, международные и внутренние денежные переводы, а также предоставление информации о почтовых тарифах и правилах, касающихся получения посылок из разных стран и отправления посылок в эти страны.
While the absorption of small amounts of bulk mailings, as in the past, is possible, in view of the possible amounts involved, the absorption of increased costs could lead to significant, and possibly unsustainable, erosion in the real volume of resources available. Хотя, как и в прошлом, можно справиться с малым объемом почтовых отправлений, учитывая возможность выделения конкретных ассигнований на эти цели, покрытие возросших расходов может привести к существенному и возможно, бесконтрольному сокращению реального объема имеющихся ресурсов.
Development of information on priority thematic issues and maintenance of electronic lists of selected international media to enable strategic targeting via mailings, electronic mail, faxes and personal contacts to inform journalists about the work of the United Nations on priority thematic issues; налаживание информационной работы по приоритетным тематическим направлениям и ведение электронных списков отобранных международных средств массовой информации в целях обеспечения стратегического адресного обслуживания с использованием почтовой рассылки, электронной почты, факсимильной связи и личных контактов для информирования журналистов о работе Организации Объединенных Наций по приоритетным тематическим направлениям;
The services provided are the usual postal services for private or official delegation mailings, including parcel post, air mail, registered and insured mail, international and domestic money orders, information about postage rates and regulations concerning entry or dispatch of parcels to and from various countries. Его услуги включают обычное почтовое обслуживание, связанное с частными или официальными почтовыми отправлениями делегаций, включая посылки, авиапочту, заказную и ценную корреспонденцию, международные и внутренние денежные переводы, а также предоставление информации о почтовых тарифах и правилах, касающихся получения посылок из разных стран и отправления посылок в эти страны.
People database and mailing list База контрактных данных и список почтовой рассылки
please fill in a complete mailing address Пожалуйста, впишите полный почтовый адрес
Enter or change your organization's mailing address. Укажите новый почтовый адрес вашей организации.
Feedback mechanisms for users and mailing list services. механизмы обратной связи для пользователей и сервисы почтовой рассылки.
Could you give me his present mailing address? Вы могли бы дать его почтовый адрес?
These results are better suited for a mailing label. Этот результат лучше подходит для почтовых наклеек.
Mailing address for confidential correspondence (if other than present address) Почтовый адрес для конфиденциальной переписки (если отличается от адреса места жительства)
Your complete contact information (full name, mailing address, and phone number). Вашу полную контактную информацию (ФИО, почтовый адрес и номер телефона).
The "Mailbox" is intended for working with the internal mailing system. Раздел "Почтовый ящик" предназначен для работы с внутренней почтой.
As a result, bulk mailing using such stamps is not economical. В результате оптовая почтовая рассылка с использованием таких марок не представляется экономически выгодной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !