Exemples d'utilisation de "Military Assistance" en anglais
Promise them military assistance, aid, debt relief, whatever else you want.
Пообещайте им военную поддержку, содействие, сокращение долга и что они там еще хотят.
And India sweetened the generals' tea by providing military assistance and intelligence support to their own never-ending counter-insurgencies.
И Индия подсластила чай генералам, предоставив военную и разведывательную помощь тем, кто постоянно выступал против повстанцев.
Turkey would receive financial and military assistance in exchange for asserting greater control over its borders, while the question of Turkey’s long-term relationship with Europe would be set aside until the crisis passed.
Турция могла бы получить финансовую и военную поддержку в обмен на установления более строгого контроля над своими границами. При этом решение вопроса о долгосрочных отношениях Турции с Европой следует отложить до тех пор, пока нынешний кризис не завершится.
One option worth considering in that regard is the expansion of the Working Group's mandate to recommend targeted measures, including arms embargoes, bans on military assistance and the imposition of travel restrictions on individuals.
Одним из вариантов решения, заслуживающих внимания в связи с этим, является расширение мандата Рабочей группы, касающегося рекомендации целевых мер, включая эмбарго на поставки оружия, запрет военной деятельности и введение ограничений на поездки отдельных лиц.
The Security Council should take effective targeted measures against such perpetrators, including a ban on the export or supply of arms, a ban on military assistance, travel restrictions, freezing of assets and a restriction on the flow of financial resources.
Совету Безопасности следует применять к таким нарушителям эффективные целенаправленные меры, включающие запрет на экспорт или поставки вооружений, запрет на сотрудничество в военной области, ограничения на передвижение, замораживание активов и ограничение притока финансовых ресурсов.
In this connection, the Ministry of the Interior has confirmed that Guatemala does not engage in the direct or indirect supply, sale or transfer of any type of arms or related material and does not provide military assistance, advice or training of any kind to Côte d'Ivoire.
В этой связи министерство внутренних дел подтвердило, что Гватемала не поставляет, не продает и не передает Кот-д'Ивуару прямо или косвенно какое-либо оружие или соответствующие материальные средства, равно как и не предоставляет ему какой-либо помощи, консультаций или подготовки, связанных с военной деятельностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité