Exemples d'utilisation de "NATO alliance" en anglais

<>
Ukraine does not need the NATO alliance. Украине не нужен блок НАТО.
Or would we do nothing and effectively destroy the NATO alliance? Или же мы откажемся от активных действий и, таким образом, окончательно разрушим НАТО?
Thirdly, the NATO alliance remains central to our military operations overseas. В-третьих, альянс НАТО сохраняет центральное значение для наших операций за рубежом.
The newly deployed missiles threaten U.S. facilities in Europe and the NATO alliance. Недавно размещенные российские ракеты угрожают американским объектам в Европе, а также объектам НАТО.
And in Europe, the U.S. military is single-handedly holding the NATO alliance together. И в Европе американские военные без посторонней помощи удерживают вместе военный альянс НАТО.
There was virtually no dialogue or cooperation between the Soviet Union and the NATO alliance. Никакого диалога или взаимодействия между Советским Союзом и странами НАТО фактически не было.
The brute fact that Latvia is a member of the NATO alliance is hard to ignore. Неопровержимый факт заключается в том, что Латвия является членом НАТО, и его трудно будет игнорировать.
Trump has also toyed publicly with breaching the NATO alliance by abandoning Eastern European countries neighboring Russia. Трамп также публично заигрывал с идеей оставить на произвол судьбы граничащие с Россией страны Восточной Европы, что разрушило бы единство НАТО.
Georgia is doing more fighting in Afghanistan than much of the NATO alliance it wishes to join. Грузия делает больше для войны в Афганистане, чем многие из членов НАТО, к которому она желает присоединиться.
Obama said Trump pledged in their conversation last week to maintain U.S. strategic relationships, including the NATO alliance. По словам Обамы, на прошлой неделе в ходе их разговора Трамп пообещал сохранить стратегические отношения США, в том числе альянс НАТО.
It is no secret that Putin seeks the disruption of American alliances and aspires to weaken the NATO alliance. Не секрет, что Путин нащупывает пути для ослабления связей США с союзниками и блока НАТО как такового.
But one decade after Truman left office, the Marshall Plan and the NATO alliance were already seen as solid accomplishments. Но через десять лет после ухода Трумэна с должности План Маршалла и НАТО уже рассматривались как серьёзные достижения.
Intended to defend Kaliningrad, these systems could also represent a critical offensive threat to the heart of the NATO alliance. Они предназначены для обороны Калининграда, однако вместе с тем представляют серьезнейшую угрозу наступательного характера для самого центра НАТО.
The Kremlin has spent years trying to create fissures within the NATO alliance and the European Union, but with little success. Кремль много лет безуспешно пытался расколоть НАТО и Европейский Союз.
They would end the European Union, end the NATO alliance and drop out — or try to drop out — of the global economic order. Они положат конец Евросоюзу, покончат с НАТО и отгородятся – или попытаются отгородиться – от мирового экономического порядка.
We don’t have to imagine what a Europe might look like without the United States credibly committed to a defensive NATO alliance. Не нужно даже представлять себе, какой была бы Европа без надежного вклада и обязательств США в рамках оборонительного союза НАТО.
A neutral Japan limited these options, but still provided the NATO alliance with a strong economic foundation in case of a protracted war. Нейтральная Япония ограничивала эти возможности, но все еще предоставляла НАТО мощную экономическую основу в случае затягивания войны.
A further difference is that Americans see the NATO alliance as a natural extension of U.S. influence, through a group of loyal satellites. Еще одно отличие заключается в том, что американцы воспринимают альянс НАТО как естественное продолжение влияния США, осуществляемого посредством группы верных им сателлитов.
The NATO alliance still exists, having expanded by incorporating former Warsaw Pact nations to the borders of the Russian core of the Soviet Union. НАТО по-прежнему существует, расширившись за счет бывших стран Варшавского договора до самого сердца бывшего Советского Союза.
There is perhaps no more effective and efficient way for Washington to project strength than from the platform of a robust and united NATO alliance. Пожалуй, у Вашингтона нет более эффективной платформы для демонстрации силы, чем надежный и единый альянс НАТО.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !