Exemples d'utilisation de "Network" en anglais avec la traduction "объединяться в сеть"

<>
“War, diplomacy, business, media, society...are networked,” she wrote in Foreign Affairs in January 2009, and “in this world, the measure of power is connectedness.” «Война, дипломатия, бизнес, СМИ, общество ... объединяются в сеть», писала она в журнале Foreign Affair (Международные отношения) в январе 2009 года, и «в этом мире мерой власти является возможность подключения к сети».
Following the recommendation of its Governing Board, ESCAP-APCAEM developed its own website to increase regional cooperation in technology transfer through networking of its website and those of its focal point national institutes in member countries. АТЦСМА ЭСКАТО в соответствии с рекомендацией его Совета управляющих создал собственный веб-сайт в целях расширения регионального сотрудничества в сфере передачи технологии посредством объединения в сеть его веб-сайта и веб-сайтов национальных учреждений, являющихся его координаторами в странах-членах.
Dave Majumdar has also observed on The National Interest that, “Russia and China are already working on new networked air defenses coupled with new radars operating in the UHF and VHF-bands that threaten to neutralize America’s massive investment in fifth-generation fighters. Дейв Маджумдар (Dave Majumdar) отмечает в журнале National Interest: «Россия и Китай уже работают над созданием новой объединенной в сеть системы противовоздушной обороны в сочетании с новыми радарами, действующими как в диапазоне ультравысокой частоты, так и очень высокой частоты, что в результате может привести к нейтрализации огромных американских инвестиций в разработку истребителей пятого поколения.
Biodiversity Data Management Capacitation in Developing Countries and Networking Biodiversity Information, to enhance the capacity of developing countries in data and biodiversity information management to support the implementation of the CBD in Africa (Egypt, Ghana, Kenya); Latin America and the Caribbean (Bahamas, Chile, Costa Rica); Asia and the Pacific (Papua New Guinea, Thailand); and Europe (Poland); создание потенциала для обработки данных о биологическом разнообразии в развивающихся странах и объединения в сеть информации о биологическом разнообразии для наращивания потенциала развивающихся стран в области обработки данных и информации о биологическом разнообразии для поддержки осуществления КБР в Африке (Гана, Египет и Кения), Латинской Америке и бассейне Карибского моря (Багамские острова, Коста-Рика и Чили), Азии и районе Тихого океана (Папуа-Новая Гвинея и Таиланд) и Европе (Польша);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !