Beispiele für die Verwendung von "New Anticapitalist Party" im Englischen

<>
Unlike 2003, when billionaire Mikhail Khodorkovsky was jailed while challenging Putin politically, Russia’s leadership understands the need for alternative candidates and ideas and it’s ready to concede 7 percent of the vote to a new party, said Dmitry Oreshkin, an independent political analyst in Moscow. Сегодня, в отличие от 2003 года, когда миллиардер Михаил Ходорковский, бросив Путину политический вызов, оказался за решеткой, руководство России понимает, что назрела необходимость появления новых альтернативных кандидатов и идей, и оно готово уступить новой партии 7% голосов, считает Дмитрий Орешкин, московский независимый политический аналитик.
A sense of frustration that results from anti-capitalist, anti-globalization sentiment leads to a lethal combination of Arcadian dreams ("France to the French") and the reality of ruthless, if seductive, leaders on the right (Jean-Marie Le Pen in France) and the left (Oskar Lafontaine and his new party in Germany). Чувство разочарования в результате антикапиталистических и антиглобализационных настроений приводит к смертельному сочетанию аркадской мечты (Франция для французов) и реальности безжалостных, хоть и привлекательных правых (Жан-Мари Ле Пен во Франции) и левых (Оскар Лафонтен и его новая партия в Германии) лидеров.
Both Khan and his supporters, many of whom are young city-dwellers, were quick to cry foul – but most independent observers concluded that the PTI had done remarkably well for such a new party and international election monitors did not question the validity of the result. И Хан, и его сторонники, среди которых много молодых городских жителей, сразу начали кричать о нечестной игре. Однако большинство независимых обозревателей пришли к выводу, что «Техрик-е-Инсаф» как новая партия добилась замечательных результатов, и международные наблюдатели за выборами не поставили под сомнение их итоги.
“Right Cause,” a Kremlin-supported quasi-opposition founded in 2008 under the aegis of Anatoly Chubais, the architect of Russia’s controversial privatization, elected an oligarch as their new party leader. Поддерживаемая Кремлем квазиоппозиционная партии «Правая дело», созданная в 2008 году под эгидой архитектора спорной российской приватизации Анатолия Чубайса, выбрала своим новым лидером олигарха.
Vitali Klitschko, a champion boxer and head of a new party called UDAR, said at a Monday press conference that he wants the opposition groups to join together to put Ukraine on “a democratic path” and remove “the Yanukovych regime.” Чемпион по боксу Виталий Кличко, возглавляющий новую партию УДАР, заявил в понедельник на пресс-конференции, что он хочет объединения всех оппозиционных групп, чтобы они могли направить Украину на «демократический путь» и сместить «режим Януковича».
Several went on to join and lead a new party - Croatian Integrity and Prosperity (HIP), organized by Tudjman's eldest son Miroslav, the former chief of the Croatian intelligence service. Несколько отставных генералов впоследствии объединились и возглавили новую партию - Целостность и Процветание Хорватии (ЦПХ), - организованную старшим сыном президента Туджмана Мирославом - бывшим шефом разведывательной службы Хорватии.
Despite having to form a new party, Sharon will probably win the next election, which he has called for February. Независимо от необходимости формирования новой партии, Шарон, вероятнее всего, победит на следующих выборах, которые он назначил на февраль.
This should be the name of the record that you will associate with the new party record. Это должно быть имя записи, которая будет связана с новой записью субъекта.
After all, while the British political system does put formidable barriers in the path of any new party, the chances of success are greater now than at any time in the last 40 years. Дело в том, что, хотя в британской политической системе действительно установлены пугающие барьеры на пути любой новой партии, шансы на её успех сейчас намного выше, чем в любой другой момент за последние 40 лет.
However, if you do not know the type of record that you want to create, or if the person or organization will represent more than one entity in your organization, you can create a new party record in the Global address book form. Однако если тип записи, которую требуется создать, неизвестен или, если лицо или организация будут представлять несколько объектов в организации, можно создать новую запись субъекта, используя форму Глобальная адресная книга.
In addition, Toru Hashimoto, the young mayor of Osaka, Japan's second-largest city, has built a new party and also developed a reputation as a nationalist. Кроме того, Тору Хасимото, молодой мэр города Осака, второго по величине города Японии, тоже получил репутацию националиста.
The new Party leadership of the 1990's and 2000's did not waver from Deng's line: Новое партийное руководство 1990-х и 2000-х не отошло от политики Дэна Сяопина:
Faced with the prospect of losing members and voters to the new party, the SPD simply cannot afford to continue Schröder’s reform agenda. Боясь потери голосов и ухода членов партии в другие партии, социал-демократы просто не могут продолжить реформы Шредера.
Thus, in a long interview with the BBC before launching his new party, Musharraf suggested that Pakistan’s army was the only institution that could save the country from its current woes. Так, в большом интервью «BBC», прежде чем объявить о своей новой партии, Мушарраф предположил, что пакистанская армия – это единственный институт, который может спасти страну от ее нынешней беды.
Now is the moment for a new party, styled after French President Emmanuel Macron’s “La République En Marche,” to capitalize on the division, disarray, and distrust in the established parties. Именно сейчас подходящий момент для появления новой партии, созданной по примеру партии президента Франции Эммануэля Макрона «Вперёд, Республика!» (La Republique En Marche!). Она может выиграть за счёт раскола, хаоса и недоверия в существующих партиях.
The second was about a conspiracy between the Reds and "Pinkos"- the Communist leaders and the "soft" leftists who represented Solidarity at the Round Table talks - that supposedly saved the Communists from total disgrace and allowed them to stage a comeback as a new party of the Left. Второй миф был о тайном сговоре между Красными и "Розовыми" - коммунистическими лидерами, - и "мягкими" левыми, представлявшими Солидрность на переговорах "Круглого Стола", которые предположительно спасли коммунистов от полного позора и позволили им возродиться в качестве новой партии Левых.
Then, you associate the record that you want to convert to the new party record. Затем запись, которую нужно преобразовать, следует связать с новой записью субъекта.
And the trade unions, whose power he has done so much to reduce, have been open in saying that they want a new party leader. А профсоюзы, власть которых он так сильно ограничил, открыто говорят о том, что им нужен новый партийный лидер.
In the political realm, there remain nearly insurmountable difficulties in registering a new party. В политическом отношении, остаются те же почти непреодолимые препятствия по регистрации новых партий.
In America, tacit approval for the white-supremacist minority will not lead to a new party — our voting system doesn’t allow it. В Америке молчаливое одобрение в адрес крайних расистов не приведет к формированию новой партии — наша избирательная система не допускает подобного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.