Exemples d'utilisation de "On the contrary" en anglais avec la traduction "напротив"

<>
On the contrary, just one. Напротив, всего стопочку.
On the contrary, they're sisters." Напротив, они - сёстры."
On the contrary, everything becomes brighter. Напротив, вокруг становится ярче.
On the contrary, it's totally conscionable. Напротив, очень даже совестно.
On the contrary, it has plenty of both. Напротив, того и другого более чем достаточно.
On the contrary, Miss Baxter keeps saying it. Напротив, мисс Бакстер неоднократно упоминала об этом.
On the contrary, he loved her very much. Напротив, он ее очень любил.
On the contrary, we are invited to sympathise. Напротив, он призывает нас к сочувствию.
On the contrary, it also helps drive them. Напротив, она также является причиной их возникновения.
In fact, on the contrary, it highlights them. На самом деле, они, напротив, высвечивают их.
On the contrary, he understood their "burning hatred." Напротив, он понял их "жгучую ненависть".
On the contrary, real transformation requires powerful ideas. Напротив, для подлинных преобразований нужны мощные идеи.
On the contrary, 9/11 has not been replicated. Напротив, события 9/11 не повторялись.
on the contrary, it is committed to preventing this. напротив, она обязуется не допустить этого.
On the contrary, in this scenario there are opportunities: Напротив, при таком раскладе существуют возможности:
On the contrary, today's commonplaces were yesterday's innovations. Напротив, сегодняшние расхожие представления вчера являлись инновациями.
On the contrary, independence and professional expertise should be decisive. Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза.
On the contrary, we long for interaction with the West. Напротив, мы стремимся к взаимодействию с Западом.
Civilization (singular) is, on the contrary, an evaluative moral category: Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией:
On the contrary, austerity will only exacerbate the economic slowdown. Напротив, аскетизм лишь усугубит экономический спад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !