Usage examples of "Parting" in English with translation to Russian

<>
Beyond that, however, we should seriously consider whether, within the framework of the Treaty of Nice and on the basis of the Common Market, all parties involved and Europe would be better off parting ways: Тем не менее, кроме этого, мы должны серьезно рассматривать, выиграют ли все участвующие стороны и Европа, если в рамках ниццского договора и Общего рынка начнется процесс разделения:
Like the parting of the Red Sea. Подобное тому, когда расступилось Красное Море.
Emily Dickinson once wrote, "Parting is all we need to know of hell." Эмили Дикинсон однажды написала: "Расставание - это все, что нам нужно знать об аде".
Beyond that, however, we should seriously consider whether, within the framework of the Treaty of Nice and on the basis of the Common Market, all parties involved and Europe would be better off parting ways: members favoring political integration should move on, while those satisfied with the Common Market should stay behind. Тем не менее, кроме этого, мы должны серьезно рассматривать, выиграют ли все участвующие стороны и Европа, если в рамках ниццского договора и Общего рынка начнется процесс разделения: члены, выступающие за политическую интеграцию, должны идти дальше, в то время как довольствующиеся Общим рынком должны оставаться позади.
It felt like the pines were parting, giving me a sign to set sail. Казалось, что сосны расступаются, подают знак, чтоб я уходила на волю.
I have taken my worst wound at this parting having looked my Last upon that which is fairest. Это расставание нанесло мне горькую рану когда я взглянул в последний раз на то, что прекраснее всего.
I don't want any parting, or memories, or anything else that we'll have to leave behind when this is over. Понимаешь, не хочу никаких расставаний, никаких воспоминаний и вообще ничего, что можно оставить при себе.
Even as the British were dismantling their empire after World War II, the French and Dutch still believed that parting with their Asian possessions would result in chaos. В то время как после второй мировой войны британцы производили демонтаж своей империи, французы и нидерландцы по-прежнему считали, что расставание с их азиатскими владениями приведет к хаосу.
Click Save Selection to Quick Part Gallery. Выберите команду Сохранить выделенный фрагмент в коллекцию экспресс-блоков.
A part of me had become alienated from myself. Часть меня как будто отделилась от меня.
I broke it into parts. Я разделил его на несколько секторов.
Clouds parted, and much was revealed. Облака расступились, и многое открылось.
I hold out my hands before me and slowly part them. Я вытягиваю руки перед собой и медленно развожу их в стороны.
The bolded part of paragraph 94 should read: Выделенная жирным шрифтом часть пункта 94 должна гласить следующее:
This body part was dismembered at a cervical vertebra. Эта часть тела была отделена в шейном позвонке.
Please divide the pizza into three parts. Пожалуйста, разделите пиццу на три части.
And the clouds parted and we entered His Kingdom! И облака расступились, и мы вошли в Его Царство!
Select objects that are part of a group. Выделение объектов, являющихся частью группа.
Part of it has broken off into nearly three dozen pieces. Часть объекта отделилась и раскололась на 40 мелких частей.
Please cut the pizza into three parts. Пожалуйста, разделите пиццу на три части.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!