Beispiele für die Verwendung von "Places" im Englischen
                    Übersetzungen:
                            
                                alle9297
                            
                            
                                
                                    место5730
                                
                            
                            
                                
                                    размещать754
                                
                            
                            
                                
                                    положить650
                                
                            
                            
                                
                                    помещать491
                                
                            
                            
                                
                                    город218
                                
                            
                            
                                
                                    возлагать144
                                
                            
                            
                                
                                    располагать143
                                
                            
                            
                                
                                    местечко37
                                
                            
                            
                                
                                    занимать место31
                                
                            
                            
                                
                                    участок31
                                
                            
                            
                                
                                    площадь30
                                
                            
                            
                                
                                    жилище21
                                
                            
                            
                                
                                    класть14
                                
                            
                            
                                
                                    поставить себя4
                                
                            
                            
                                
                                    расставлять4
                                
                            
                            
                                
                                    сиденье4
                                
                            
                            
                                
                                    ставить себя3
                                
                            
                            
                                
                                    причислять2
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen986
                                
                            
                
                
                
        Use when the customer actually places or confirms an order.
        Используется при фактическом размещении или подтверждении клиентом заказа.
    
    
        You take information given to aid and move against Tullius, absent regard of the difficult position it places me.
        Ты берешь информацию предоставленную как помощь и используешь её против Туллия, абсолютно наплевав на то, в какое неловкое положение это меня ставит.
    
    
    
    
        The School Standards and Framework Act places a duty on LEAs to meet that aim by September 2001.
        Закон о стандартах и структуре школ возлагает на МОО обязанность достичь этой цели к сентябрю 2001 года.
    
    
        The Save As window, showing the list of places where you can save a document
        Окно "Сохранение документа" с отображением списка расположений, в которых можно сохранить документ
    
    
    
    
        So far, we have established 65,000 public places, such as schools, libraries, and squares, with broadband connections.
        На сегодня мы уже создали 65 000 общественных пространств (это, например, школы, библиотеки, городские площади), где имеется доступ к широкополосному интернету.
    
    
        It should cover such areas as employment, education, housing, health care, social protection and social security, social benefits, access to the supply of goods and services and to public places as well as access to citizenship.
        Оно должно охватывать такие области, как трудоустройство, образование, жилище, медицинское обслуживание, социальная защита и социальное обеспечение, социальные льготы, доступ к снабжению товарами и услугами и доступ к публичным местам, а также доступ к получению гражданства.
    
    
        She smiles at me and places her well proportioned body on the sofa.
        Она улыбается мне, и кладёт своё стройное тело на диван.
    
    
        Today, the CCP’s political supremacy places it above the law, which encourages corruption among Party officials, whether at the local or national level.
        Сегодня, политическое господство КПК ставит себя выше закона, который поощряет коррупцию среди партийных чиновников, будь то на местном или национальном уровне.
    
    
    
        The Quick Access Toolbar can be located in one of two places:
        Существует два варианта размещения панели быстрого доступа.
    
    
        The provisions extend to cover conveyances, containers, storage places, soil and other objects or material capable of harbouring plant pests.
        Ее положения применяются к закрытым перевозочным средствам, контейнерам, складским помещениям, почве и другим объектам или материалам, способным служить в качестве среды обитания для вредителей растений.
    
    
        It places an additional information line in the upper left corner of each chart.
        Она помещает в левый верхний угол каждого графика дополнительную информационную строку.
    
    
        In short, they make cities better places to live.
        Коротко говоря, они делают города лучшими местами для жизни.
    
    
        The intellectual's ethic is both exhilarating and harsh, for it places responsibility for thinking squarely on the thinker's shoulders.
        Этика интеллектуала является одновременно и волнующей, и суровой, т.к. она возлагает ответственность за размышления прямо на плечи размышляющего.
    
    
        Right-click a hyperlink in your notes and copy the link to use in other places.
        Щелкните гиперссылки в своих заметках и копируйте их для работы в других расположениях.
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    