Exemples d'utilisation de "Please" en anglais avec la traduction "угодить"

<>
You can't please everybody Нельзя угодить всем
He is hard to please. Ему трудно угодить.
It is hard to please all parties Всем не угодить
He's a hard man to please Ему трудно угодить
My grandfather is very hard to please. Моему деду сложно угодить.
He found it difficult to please his father. Ему оказалось трудно угодить своему отцу.
He that all men will please, shall never find ease Тот, кто всем хочет угодить, покоя не находит
an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports. стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody. На слова Джима нельзя полагаться, потому что он пытается угодить каждому.
You'll never be able to please everyone, so find the solution that rings true in your heart. Всем никогда не угодишь, так что найдите решение, которое будет вам по сердцу.
His attempts to please everyone, so evident in the last few weeks, are likely to mollify no one. Его попытки угодить всем, такие очевидные за последние несколько недель, скорее всего не успокоят никого.
The Kenyan authorities, eager to please the US, were tempted to hand over Kenyan citizens on the slightest encouragement. Власти Кении, страстно желая угодить США, испытывали соблазн выдавать граждан Кении по их первому же требованию.
He almost came and left on his terms, and showed no obligation to please his host more than necessary. Он, по сути, приехал и уехал на своих условиях, а также не продемонстрировал никаких обязательств относительно того, чтобы угодить приглашающей стороне в большей степени, чем это было необходимо.
But the World Bank lacks an SDG strategy, and now it is turning to Wall Street to please its political masters in Washington. Но у Всемирного банка нет стратегии ЦУР, и сегодня он обращается к Уолл-стрит, чтобы угодить своим политическим хозяевам из Вашингтона.
It has no "big ideas" of its own, and at times it tries too hard to please everyone and cover all possible angles. Он не предлагает собственных "крупных идей" и временами слишком старается угодить всем и охватить все возможные перспективы.
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports. Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
Khrushchev, Gorbachev and Yeltsin all saw their hold on power undermined when they sought to please or placate the West only to receive nothing in return. Хрущев, Горбачев и Ельцин - все они видели, как власть, которую они крепко держали в руках, расшатывалась, когда они пытались угодить или успокоить Запад, ничего не получая взамен.
Rather than tweaking the margins in a futile attempt to please everyone, the government would set its sights on deeper structural reforms, to lay the foundation for future growth and stability. Вместо того чтобы менять границы налоговых категорий в бесплодных попытках угодить всем, правительству следует сосредоточиться на более глубоких структурных реформах, заложив тем самым основу будущего роста и стабильности.
The move of mainstream Islamists, like the Muslim Brotherhood in Egypt, the Islamic Action Front in Jordan, Hamas in Palestine, the Renaissance Party in Tunisia, or the Party of Justice and Development in Morocco, away from jihadism to political participation started well before America's democracy promotion campaign, and is not an attempt to please the West. Движение традиционных исламистов, таких как "Мусульманское братство" в Египте, "Исламский фронт действия" в Иордании, "Хамас" в Палестине, "Партия возрождения" в Тунисе или "Партия справедливости и развития" в Морокко, от джихадизма к политическому участию началось задолго до американской кампании распространения демократии и не является попыткой угодить Западу.
There is literally no pleasing these people. Им буквально невозможно угодить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !