Exemples d'utilisation de "Preparations" en anglais
Traductions:
tous3789
подготовка3411
приготовление81
приготовления63
препарат42
препараты37
средство23
сбор8
заготовка2
лекарство2
autres traductions120
All hands, make immediate preparations for getting underway.
Весь экипаж, немедленно подготовьтесь к отплытию.
My older brother made all the preparations for us.
Мой старший брат подготовил всё необходимое для нас.
Then make the following preparations before you link or import:
Если вы хотите, чтобы процесс связывания или импорта прошел без трудностей, предварительно выполните указанные ниже действия.
When you finished your preparations, create a new engagement ad.
Выполните подготовительные действия, а затем создайте новую рекламу для повышения вовлеченности.
This was true of the preparations for the Bretton Woods meeting.
Это относилось и к подгодовке Бреттон-Вудской встречи.
Then we will celebrate our wedding and make preparations for our coronation.
Затем мы справим нашу свадьбу и будем готовиться к коронации.
These preparations culminated in the MTR meeting, which took place on 29 September 2002.
Кульминационным моментом этих подготовительных мероприятий стало совещание по ССО, проведенное 29 сентября 2002 года.
Preparations are ongoing, including elevating tents, securing septic tanks, cleaning public drainage and distributing tarpaulins.
Ведутся подготовительные работы, в том числе разбивка палаток, обустройство септиков, очистка коммунальных дренажных систем и раздача брезента.
Flammable and highly flammable liquid substances and preparations maintained at a temperature above their boiling point.
воспламеняющиеся и лекговоспламеняющиеся жидкие вещества и составы, содержащиеся при температуре, превышающей их температуру кипения.
ITU has also started preparations to provide the transmission network linking the regional to the national network.
МСЭ также начал готовиться к развертыванию сети линий передачи, связывающей региональную сеть с национальной.
Substances and preparations having a flash point lower than 21°C and which are not extremely flammable.
вещества и составы, имеющие температуру вспышки менее 21°C и не являющиеся чрезвычайно легковоспламеняющимися.
But, in the course of preparations, profound attitudinal differences have surfaced, particularly between the US and Germany.
Но в ходе подготовительной работы всплыли глубокие противоречия в подходе к решению проблемы, в особенности между США и Германией.
Substances or preparations which create the risk of an explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition;
вещества или составы, которые создают опасность взрыва при ударе, трении, контакте с огнем или другими источниками возгорания;
Substances or preparations which creates extreme risks of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition;, or
вещества или составы, которые создают чрезвычайную опасность взрыва при ударе, трении, контакте с огнем или другими источниками возгорания; или
Substances or preparations which creates the risk of an explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition;
вещества или составы, которые создают опасность взрыва при ударе, трении, контакте с огнем или другими источниками возгорания;
Early December 2008: Extended Bureau meeting in Rome to finalize the programme, the draft outcome document and other preparations;
начало декабря 2008 года. Проведение совещания Бюро расширенного состава в Риме (Европейское бюро ВОЗ) с целью доработки программы и проекта итогового документа и завершения другой подготовительной работы;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité