Exemples d'utilisation de "Processing" en anglais

<>
time the payment processing completed время завершения обработки платежа
All processing robots to Unloading. Все обрабатывающие роботы к Разгрузочной.
goods dispatched after processing (goods sent). товары, отгруженные после переработки (отправленные товары).
Fiduciary transaction processing takes up to two weeks. Время оформления трастовой сделки занимает до 2 недель.
In Madagascar, training is targeted to small suppliers of intermediate goods for processing and exporting. На Мадагаскаре ведется обучение мелких поставщиков промежуточной продукции на перерабатывающие предприятия и экспорт.
(3) In accordance with the tariffs of the payment system or processing center. (4) Согласно тарифам платежной системы или процессингового центра.
The processing center declined my credit/debit card. Кредитную (дебетовую) карту процессинг отклонил.
Processing of terrestrial surface images; обработка изображений земной поверхности;
Crime lab just finished processing the boat. Криминалистическая лаборатория только что закончила обрабатывать лодку.
By 1980, the country had 14 processing factories. К 1980 году в стране насчитывалось 14 заводов по переработке орехов кешью.
This situation arose due to a change in the rules of customs processing of freight. Такая ситуация возникла из-за изменения правил таможенного оформления грузов.
The gains from liberalization must be set against the losses that resulted from idling processing plants. Дело в том, что приобретения, полученные от либерализации, должны сравниваться с потерями, которые появились из-за того, что простаивали перерабатывающие заводы.
"Processing Center" shall mean a legal entity or its department that supports the informational and technological interaction between payment participants. «Процессинговый центр» — юридическое лицо или его структурное подразделение, обеспечивающее информационное и технологическое взаимодействие между участниками расчетов.
The leadership of Maryland Wood Processing Industries was implicated in smuggling arms and ammunitions. Руководство «Мэриленд вуд процессинг индастриз» было вовлечено в контрабанду оружия и боеприпасов.
Processing of applications is streamlined. Обработка заявлений упрощена.
All processing robots to Unloading Bay Two. Все обрабатывающие роботы к Разгрузочной Бухте Два.
She, uh, works graveyard shift, up in processing. Она работает в ночную смену, в переработке.
And the tow company won't release our property unless we pay them a $15 processing fee. А теперь служба эвакуации отказывается вернуть машину, пока мы не заплатим им 15 долларов за оформление.
The needs of processing infrastructures are different, depending on whether production is for local communities, national markets or exports. Потребности в перерабатывающих мощностях являются различными и зависят от того, ориентировано ли производство на местные общины, национальные рынки или экспорт.
"Company Account" shall mean the bank or/and electronic account of the Company, and the Company account in the processing center. «Счет Компании» — банковский и/или цифровой счет Компании, а также счет Компании в процессинговом центре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !