Exemples d'utilisation de "Projecting" en anglais avec la traduction "проектировать"
Traductions:
tous1163
планировать597
предполагать208
запланировать125
проектировать44
продемонстрировать37
проецировать35
демонстрировать32
спроецировать12
проецирование8
спроектировать6
проектирование2
autres traductions57
I'm not projecting some past data into the future.
Я не проектирую какие-то данные из прошлого в будущее.
If the hell you are projecting breaks loose, wait for it, wait for it, and then book a profit when it happens.
Если ад, который вы проектируете, вырвется на волю, ждите этого, ждите, а затем разместите заявку для фиксации прибыли, когда это произойдет.
But actually, the most fascinating thing that I found was that even the audio system or wave transmission nowadays are still basically based on the same principle of producing and projecting sound.
Но, на самом деле, самая очаровательная вещь, которую я нашла - это то, что в настоящее время, звуковая система или передача волны всё ещё основывается на том же самом принципе создания и проектирования звука.
For example, if you search for "project" either with or without quotes, Outlook will return all messages with the word project, projects, projector, projecting, etc. anywhere in the sender name, subject, message body, or attachments.
Например, если ввести слово "проект" (в кавычках или без), Outlook вернет все сообщения, содержащие слово "проект", "проекты", "проектор", "проектирование" и т. д. в имени отправителя, теме, тексте или вложениях.
EIA of projects has been carried out in Uzbekistan since 1993.
ОВОС проектируемых объектов производится в Узбекистане начиная с 1993 года.
As a result, we have to rely on projected levels from past price action.
И, следовательно, нам придется полагаться на проектируемые уровни прошлого ценового движения.
Developing project management and design skills and capacities, which can provide a lead into foreign markets.
повышение опыта и квалификации в областях проектирования и руководства осуществлением проектов, что может способствовать выходу на иностранные рынки.
From the report, you can drill down to identify the information that is missing to project the future workload.
Из отчета можно перейти к детализации сведений, которых не хватает для проектирования будущей загрузки.
You can change between master plans to project the workload under varying conditions, as specified in the master plan.
Можно переходить между сводными планами для проектирования загрузки в различных условиях, как указано в сводном плане.
The beam splitters and lenses are represented by physical objects, and the system projects down the laser beam path.
Призмы, зеркала и линзы представлены в виде физических объектов, и система проектирует на них лазерный луч.
The session on “India-Africa partnership opportunities: EPC (engineering, procurement and construction), services and materials” highlighted Indian project execution capabilities.
На заседании по теме " Возможности партнерства Индии и Африки: ПСС (проектирование, снабжение и строительство), услуги и материалы " были показаны возможности реализации проектов индийскими компаниями.
The Construction Services Unit will analyse AMISOM requirements for engineering services, develop project concepts and proposals and design facilities and works projects.
Группа строительных работ будет анализировать потребности АМИСОМ в инженерно-технических услугах, подготавливать проектные идеи и предложения и проектировать здания и технические сооружения.
Block C grants (up to $ 1 million) provide additional financing, where required, for larger projects to complete technical design and feasibility work.
Гранты блока С (до 1 млн. долл. США) обеспечивают, в случае необходимости, дополнительное финансирование крупных проектов в целях завершения технического проектирования и технико-экономического обоснования.
The Construction Services Unit will analyse AMISOM requirements for engineering services, develop project concepts and proposals and design facilities and works projects.
Группа строительных работ будет анализировать потребности АМИСОМ в инженерно-технических услугах, подготавливать проектные идеи и предложения и проектировать здания и технические сооружения.
Without such unity it would be difficult to project a credible and undivided image, which may give a wrong signal to the parties concerned.
Без такого единства будет трудно проектировать авторитетность и единение, что может послужить неправильным сигналом для тех или иных сторон.
The project grants loans to cover food, development, support, construction materials and housing expenses, so as to ensure the consolidation and sustainability of settlements.
Займы покрывают расходы на продукты питания, проектирование, техническое оснащение, приобретение строительных материалов и оплату коммунальных услуг, обеспечивая тем самым единство и устойчивость поселений.
A new college at the Tala hydro-power project complex at Gedu is expected to open in 2008 and enrol approximately 80 students in the first year.
В 2008 году ожидается открытие нового колледжа на проектируемом гидроэнергетическом комплексе Тала в Геду, который сможет принять в первый год приблизительно 80 студентов.
The regulation is to be applied in project design, construction, testing, use of materials, operation, maintenance, conservation and utilization of pipelines for oil and gas industry products.
Данный Технический Регламент будет охватывать процесс проектирования, использования материалов, сооружения, контроля, эксплуатации, обслуживания и утилизации трубопроводных систем, используемых для транспортировки нефти и газа.
This section should indicate that all works related to project design, testing, operation, maintenance and conservation of pipeline systems must be conducted by competent and suitably qualified personnel.
В этом разделе должно быть указано, что все работы, связанные с проектированием, испытаниями, эксплуатацией, техническим обслуживанием и консервацией систем трубопроводов должны проводиться соответствующим образом аттестованными и компетентными лицами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité