Usage examples of "Recognizes" in English with translation to Russian

<>
The other recognizes no frontiers. Другой их не признает.
Make sure your console recognizes the hard drive Убедитесь, что консоль распознала жесткий диск
So after three-quarters of an hour, he recognizes you. Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас.
The key is to pursue a comprehensive approach – one that recognizes the fundamental linkages among programs and objectives, takes advantage of proven solutions, and adopts a long-term perspective. Главное при этом – использовать комплексный подход, который опирается на фундаментальные связи между программами и поставленными задачами, использует проверенные опытом решения и исходит из долгосрочной перспективы.
The army, in fact, recognizes this. По сути, армия это признает.
Make sure that your PC recognizes your headset Убедитесь, что компьютер распознает гарнитуру
Anybody who recognizes her, raise the hand not holding up your clothes. Тот, кто узнает её, поднимите руку, не отпуская свою одежду.
It recognizes Uganda's legitimate security interests relating to the threat from terrorist groups in the Democratic Republic of the Congo, which include the Allied Democratic Forces (ADF), West Nile Bank Front, the Uganda National Rescue Front II and the more recently created People's Redemption Army. В нем отмечается, что Уганда имеет законные интересы в плане своей безопасности в связи с угрозой, исходящей от террористических групп в Демократической Республике Конго, таких как Альянс демократических сил (АДФ), Фронт западного берега Нила, Угандийский национальный фронт освобождения II и недавно созданная Народная армия освобождения (НАО).
However, the EU Treaty recognizes public policy exceptions. Однако Договор о создании ЕС признаёт исключения в государственной политике.
Instant Search also recognizes the follow date values: Функция "Мгновенный поиск" также распознает следующие значения дат:
She recognizes the name and she warns him, so he fires the thief. Она узнает имя и все ему рассказывает, а он увольняет воришку.
In particular, he recognizes the efforts of the Federal Ministry of National and Ethnic Communities, within its limited resources, to improve the situation for ethnic minorities in Serbia, notably with a series of initiatives in Bujanovac in south Serbia and Novi Pazar in the Sanzak region of western Serbia. В частности, он отмечает тот факт, что Союзное министерство по вопросам национальных и этнических групп населения предпринимает, исходя из своих ограниченных ресурсов, целенаправленные меры по улучшению положения этнических меньшинств в Сербии, в частности посредством ряда инициатив, осуществляемых в Буяноваце на юге Сербии и в Нови-Пазаре в Санджакском районе в западной части Сербии.
But he clearly recognizes the benefits of development aid. Но он явно признаёт пользу предоставления помощи развивающимся странам.
If Narrator recognizes your display, select LibUSB-1.0 Devices. Если экранный диктор распознал дисплей, выберите Устройства LibUSB-1.0.
So this explains why through the phone he recognizes his mother, no problem. Это объясняет, почему по телефону он узнает свою мать без проблем.
everyone recognizes that this is a major responsibility of government. все признают, что это находится главным образом под ответственностью правительства.
It also recognizes where you're looking, your head orientation. Он также распознает куда вы смотрите, ориентацию вашей головы.
As for Germany and the Germans, one hardly recognizes one’s own country and people. Что касается Германии и немцев, они с трудом узнают свою собственную страну и людей.
Similarly, Bush recognizes that outsiders cannot force liberty on people. Буш также признает, что навязать людям свободу извне невозможно.
Wait a few seconds to see if the console recognizes it. Подождите несколько секунд, чтобы определить, распознает ли консоль диск.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!