Usage examples of "Referendums" in English with translation to Russian

<>
But referendums are notoriously unpredictable. Но общеизвестно, что результаты референдумов непредсказуемы.
However, referendums are not the answer. Однако, референдум не решает проблему.
Referendums are all the rage in Europe. Референдумы вошли в моду в Европе.
Polls are finely balanced and referendums unpredictable. По данным опросов, общественное мнение раскололось пополам, поэтому результат референдума непредсказуем.
The vogue for referendums today reflects distrust of political representatives. Сегодняшняя мода на референдумы отражает недоверие к политическим представителям.
Referendums are the favorite device of populists and would-be dictators. Референдумы – излюбленное средство популистов и тех, кто метит в диктаторы.
Referendums are an example of what is known as “direct democracy.” Референдумы являются примером того, что известно под названием «прямая демократия».
After all, even if referendums are often frivolous, their consequences are not. В конце концов, даже если референдумы зачастую бывают легкомысленными, их последствия отнюдь не являются таковыми.
Referendums are about gut feelings, which can be easily manipulated by demagogues. Референдум, скорее, отражает внутренние чувства, которыми с легкостью манипулируют демагоги.
He called referendums un-British and a “device of dictators and demagogues.” Он назвал референдумы «небританской» затеей и «инструментом диктаторов и демагогов».
To be sure, not all recent referendums have been instruments of dictatorial power. Разумеется, не все последние референдумы являлись инструментом диктаторской власти.
The populist campaigns in the major referendums this year have differed in important respects. Кампании популистов на главных референдумах этого года имели важные отличия.
Other countries might hold referendums of their own, and some may choose to leave. Другие страны могли бы провести свои собственные референдумы, при этом некоторые из них могут выбрать выход из ЕС.
On the contrary, referendums tend to make matters far worse, and can undermine democracy itself. Наоборот, референдумы, как правило, лишь ухудшают положение, и при этом способны разрушить саму демократию.
The West cannot punish those referendums whose outcome it dislikes and praise those it welcomes. В конце концов, не могут же западные страны наказывать за не нравящийся им исход референдумов и награждать за нравящийся.
The best word to describe the referendums that have taken place so far is apathy. Для описания поведения избирателей на прошедших до сих пор референдумах лучше всего подходит слово апатия.
And, after Hitler, Joseph Stalin used referendums to incorporate Eastern Europe into the Soviet bloc. Иосиф Сталин – уже после Гитлера – использовал референдумы для присоединения Восточной Европы к Советскому блоку.
After all, establishing a political union would require amendments to national constitutions and, in most countries, referendums. Однако основание политического союза потребует внесения поправок в национальные конституции, а в большинстве стран ещё и референдума.
One need only listen to the politicians calling for referendums to know where direct democracy can lead. Достаточно лишь послушать, что говорят политики, призывающие к проведению референдумов, чтобы понять, куда именно может завести прямая демократия.
But they also entail the re-election of representatives and senators, recourse to referendums for constitutional amendments, and independent candidacies. Но они также влекут за собой переизбрание представителей и сенаторов, просьбу о возвращении к референдумам для внесения конституционных поправок и независимые кандидатуры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!