Exemples d'utilisation de "Repair" en anglais avec la traduction "починить"

<>
This was business, you repair my car. Это твоя работа, ты починил мне машину.
You could neither fight nor repair car. Вы не можете ни драться, ни починить машину.
I can repair your car with you. Я могу починить машину у тебя.
Will you manage to repair my car? Вы сможете починить мою машину?
She wants to repair the loom and weave the cloth. Она хочет починить станок и выткать покрывало.
Joe's been working, at cost, to repair the houses. Джо работает по себестоимости, чтобы починить эти дома.
And this is a book on how to repair a transmission. Эта книга о том, как починить трансмиссию.
My grandfather says he would be honoured to repair your pants. Мой дедушка говорит, что он почтет за честь починить ваши штаны.
In trying to repair communism, he punched a hole in it. Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку.
Well, reach the first place, get a mechanic and repair the car. Добраться до первого города, найти механика, починить машину.
The best thing to do is to ask an expert to repair it. Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это.
Borges, get your team down to the engine room and repair that drive. Боржес, соберите свою бригаду в машинном отделении и почините двигатель.
They can repair the pipe, and we'll be up and running in no time. Починят трубу и мы откроемся.
Why did they think they could repair the ship with the head of Madame de Pompadour? Почему дроиды считали, что смогут починить корабль с помощью головы Мадам де Помпадур?
so I can repair it afterward and especially so nobody takes that, just on his head. во-первых я могу починить крыло после полета а самое главное, никто не получит крылом по голове.
Hey, I tried to fix that shower head in there, but it was beyond repair, so I just swapped out the hardware. Я тут пытался починить лейку у душа, но она не подлежала ремонту, и я просто её заменил.
America’s zombie consumers need to repair their damaged balance sheets, and US workers need to align new skills with new jobs. Американским зомби-потребителям нужно починить свой поврежденный баланс, а рабочим США надо совместить свои новые навыки со своими новыми местами работы.
And the devices usually available to these people are not made for that context, break down quickly, and are hard to repair. Средства передвижения, доступные этим людям, чаще всего не подходят, быстро ломаются, и их очень сложно починить.
Uh, for tomorrow, you need to repair my shield, wash my tunic, clean my boots, sharpen my sword and polish my chain mail. До завтра ты должен починить мой щит, постирать тунику, вычистить сапоги, наточить меч и отполировать кольчугу.
The US Troubled Asset Relief Program (TARP) was an opportunity to force banks to disgorge bad assets - and thus repair the credit pipes. Американская правительственная программа по спасению проблемных активов (TARP) была возможностью заставить банки избавиться от плохих активов - и, таким образом, починить кредитные трубы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !