Exemples d'utilisation de "Slow" en anglais avec la traduction "замедляться"

<>
UK house prices slow further Цены на жилье Великобритании еще более замедлились.
Living images and slow motion Фотоклипы и замедленное воспроизведение
They could slow down by about 50 percent. Они сумели замедлиться примерно на 50%.
This can slow the Internet by sheer volume. При этом скорость Интернета может замедлиться из-за огромного объема передаваемых данных.
Economic growth and job creation slow, while exports soar. Экономический рост и создание рабочих мест замедляются, в то время как экспорт растет.
The objective must be to slow the political clock. Главной задачей должно быть замедление политических часов.
Ideally, it would slow to, say, 27% this year! В идеале в этом году он должен замедлиться, скажем, до 27%!
It's kind of like skydiving in slow motion. Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде.
Russian Economy May Slow in ‘Worst Case’ WTO Entry Outcome «В худшем случае» из-за вступления в ВТО рост российской экономики может замедлиться
Population growth may not slow down as rapidly as expected. Рост численности населения может замедлиться медленнее, чем ожидается.
The surge in wheat prices may slow as demand weakens. Рост цен на пшеницу может замедлиться по мере ослабления спроса.
Education may not be a quick fix for slow growth. Возможно, образование и не позволяет быстро ускорить замедленный рост.
As a result, India's economy is likely to slow. В результате, экономика Индии, скорее всего, замедлится.
The answer is not to try to slow down technology. Ответ не в замедлении роста технологий.
The convergence process is going to slow, but not yet. Когда-нибудь процесс конвергенции начнет замедляться, но не сейчас.
By the early 2000s, cooperation had started to slow down. К началу 2000-х сотрудничество начало замедляться.
Slow Motion: Modify the speed at which the clip plays. Замедление: можно изменить скорость воспроизведения.
Two years ago, he was diagnosed with bradycardia, a slow heartbeat. Два года назад ему диагностировали брадикардию, замедленное сердцебиение.
Interest rates will rise, and one economy after another will slow. Процентные ставки повысятся и экономики замедлятся одна за другой.
Growth may slow to 3.9 percent this year, the government forecasts. Правительство прогнозирует, что в этом году рост может замедлиться до 3,9%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !