Exemples d'utilisation de "Standing up" en anglais avec la traduction "вставать"

<>
Standing up for women right now could not be more important. Сейчас как никогда важно встать на защиту прав женщин.
Neuer could have been a hero, standing up for what is right. Нойер мог стать героем, встав на защиту справедливости.
By standing up for democratic principles, the world would truly stand on the side of the Kenyan people. Поддерживая демократические принципы, мир мог бы искренне встать на сторону кенийцев.
you're not really confident standing up there saying, "I've got it cracked; it's the lentils," are you? Согласитесь, будет не очень-то впечатляюще встать и сказать: "Я нашёл решение проблемы: раздаём чечевицу".
If you’re still having problems using gestures while seated, try standing up to see if gestures work while standing. Если проблема с распознаванием жестов в сидящем положении не решилась, встаньте и посмотрите, отслеживаются ли жесты в положении стоя.
I mean, can you picture a politician standing up in Britain and saying, "GDP fell two percent this year. Good news! Представьте, английский политический деятель встанет и скажет: -"Показатели ВВП упали на два процента в этом году. Хорошая новость!
Let's get people to go in the street, face the sea, their back to the street, dressed in black, standing up silently for one hour, doing nothing and then just leaving, going back home." Вывести людей на улицы, встать лицом к морю, спиной к улицами, всем одеться в черное и простоять так в молчании целый час, ничего не делая, а потом разойтись по домам.
If I wanted to know, for example, how many stars were in the Milky Way, how old those giant heads on Easter Island were, most of you could find that out right now without even standing up. Если бы я захотел узнать, из скольких звёзд состоит Млечный путь, какой возраст тех огромных голов на острове Пасхи, большинство из вас, могли бы выяснить это прямо сейчас, даже не вставая со стула.
The Government did not contest the allegation that Mr. Sigarchi, as a journalist and author of several web logs, was prosecuted for standing up for other journalists and web loggers arrested during 2004 in relation to the publication of their opinion. Правительство не оспорило утверждение о том, что г-н Сигарчи как журналист и автор нескольких сетевых дневников подвергся преследованиям за то, что встал на защиту других журналистов и авторов сетевых дневников, арестованных в 2004 году за публикацию своих мнений.
Middleton, come here, stand up! Миддлтон, подойдите сюда, встаньте!
You need not stand up. Вам не нужно вставать.
Maybe I'll stand up. Может лучше мне встать?
Stand up, get on your feet. Поднимайся, встань на ноги.
He ordered me to stand up. Он приказал мне встать.
It's unadvisable that you stand up. То, что ты встаешь - нецелесообразно.
Roman Tylman and Tomasz Zukowski stand up! Роман Тильман и Томаш Жуковски, встаньте!
If you could please stand up, [unclear]. Встань, пожалуйста, [?].
It stands up, it walks - very impressive. Он встает. Он ходит, очень впечатляюще.
He said 'Goodbye everyone' and stood up. Он сказал «Прощайте, все» и встал.
Wipe your face before you stand up, Dean. Вытри лицо перед тем как ты встанешь, Дин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !