Exemples d’usage de "Strongest" en anglais avec traduction en russe

<>
The strongest pepper in the world. Самый острый перец в мире.
Biggest cup of your strongest roast you got today. Самую большую кружку кофе, которая у вас есть сегодня.
The evidence for this effect is strongest in plants. Данный принцип наследования особенно четко прослеживается у растений.
The United States is still the strongest nation on Earth. Соединенные Штаты по-прежнему являются самым влиятельным государством на Земле.
How the case is shaping up, strongest leads and suspects. Каково положение дел, главные версии и подозреваемые.
Therefore, I need the greatest influence, and the strongest mandate possible. Поэтому мне нужно наибольшее влияние и широчайшие полномочия.
This remains the strongest evidence that Gülen himself was directly involved. Это остается убедительным доказательством того, что Гюлен лично имел к этому непосредственное отношение.
The current war in Iraq is perhaps the strongest proof of this. Сегодняшняя война в Ираке, пожалуй, наиболее яркое тому подтверждение.
If the estimate holds, spending will post its strongest monthly advance in three months. Если прогноз сбудется, то это будет самый высокий показатель месячного роста за последние три месяца.
But the strongest reason to oppose Turkey's accession is a question of democracy: Однако самой главной причиной сопротивления приему Турции является принцип демократии:
The countries which have joined the European Union have enjoyed the strongest economic growth. Наиболее значительный экономический рост имел место в странах, присоединившихся к Европейскому союзу.
After 2008, tensions between some of Clinton’s and Obama’s strongest supporters lingered for years. Напряжение в отношениях между наиболее активными сторонниками Клинтон и Обамы сохранялось после 2008 года на протяжении многих лет.
Our mobile phones are more powerful than some of the strongest computers of 20 years ago. Сегодня у мобильного телефона мощности больше, чем у некоторых наиболее сложных компьютеров 20-летней давности.
One group is suggesting that this next solar cycle could be the strongest in modern times. Одна группа ученых считает, что очередной солнечный цикл будет самым интенсивным в новейшей истории.
The strongest evidence, as Sherlock Holmes might have remarked, comes from the dog that didn’t bark. Самым убедительным доказательством, как мог бы заметить Шерлок Холмс, служит собака, которая не залаяла.
Housing prices have posted their strongest winter gain in seven years, according to a widely-watched gauge. Согласно популярному критерию цены на недвижимость показали наибольший зимний рост за семь лет.
As in Cambodia, many of Asia’s strongest supporters of democratic change are young men and women. В других странах Азии, как и в Камбодже, многие из самых убежденных сторонников демократических преобразований – молодые мужчины и женщины.
Still, Europe’s strongest defense is its free press, together with nongovernmental organizations working to expose lies. И все же лучшим защитником Европы являются свободная пресса, которая борется за разоблачение лжи вместе с неправительственными организациями.
Germany's behavior is particularly galling, as it had been the strongest advocate of the Stability Pact. Поведение Германии, некогда главного сторонника Пакта о стабильности, удивляет больше всего.
In YoY terms, the derivatives segment (+137%) and the equity segment (+57%) showed the strongest performance in December. Что касается динамики в годовом сравнении, то лучше других в декабре выступили рынки деривативов (+137%) и акций (+57%).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !