Usage examples of "Subparagraphs" in English with translation to Russian

<>
Cross references to subparagraphs (c) and (e) Перекрестные ссылки на подпункты (с) и (е)
He would not object to transferring some of the information contained in the subparagraphs of paragraph 8 to the section of the document dealing with article 11, should any Committee member feel that the information was not relevant to article 2. Он не будет возражать против переноса некоторой информации, упоминаемой в абзацах пункта 8, в раздел документа, где речь идет о статье 11, если какой-либо член Комитета считает, что эта информация не имеет отношения к статье 2.
Subparagraphs (d) and (e) “originator” and “addressee” Подпункты (d) и (е) " составитель " и " адресат "
Cross references to subparagraphs (c) and (e) and footnote Перекрестные ссылки на подпункты (c) и (е) и сноска
Delete subparagraph (c) (vi) and reletter the subsequent subparagraphs accordingly. исключить подпункт (c) (vi) и соответствующим образом изменить буквенное обозначение последующих подпунктов.
We therefore think that these bracketed subparagraphs should not be retained. Поэтому мы считаем, что эти заключенные в квадратные скобки подпункты не следует сохранять.
The Working Group agreed that the bracketed text in subparagraphs (a) and (b) should be deleted. Рабочая группа согласилась с исключением заключенного в квадратные скобки текста в подпунктах (а) и (b).
The Working Group considered proposed draft subparagraphs (k), (l), (m) and (n) for the list of excepted perils. Рабочая группа рассмотрела предлагаемые проекты подпунктов (k), (l), (m) и (n) для включения в перечень исключаемых рисков.
Establishment of a reserve fund (subparagraphs 112 (p) and (q)) within the context of the 2008-2009 regular budget; создание резервного фонда (подпункты 112 (p) и (q)) в контексте регулярного бюджета на 2008-2009 годы;
Subparagraphs (d) and (e) of this recommendation apply only to security rights in receivables, negotiable instruments or other intangible assets: положения подпунктов (d) и (е) настоящей рекомендации применяются только в отношении обеспечительных прав в дебиторской задолженности, оборотных инструментах или иных нематериальных активах:
9. currency trading transactions that have the characteristics of derivative financial instruments listed in the subparagraphs (1) and (6) hereof; 9. валютные сделки, которым присуща характеристика производных финансовых инструментов упомянутых в настоящем пункте подпунктах “1” и “6”;
The Working Group then turned to new proposals included in bracketed article 2, paragraph 1, subparagraphs 1 bis and 1 ter. Затем Рабочая группа перешла к рассмотрению новых предложений, касающихся заключенных в квадратные скобки подпунктов 1-бис и 1-тер пункта 1 статьи 2.
Participation in any capacity, such as an accomplice, assistant or instigator in any crime set out in subparagraphs (a) to (e). участие в любом качестве, например в качестве сообщника, пособника или подстрекателя, в совершении какого-либо преступления, указанного в подпунктах (a)- (e).
A related view was that requiring the shipper to prove the circumstances in subparagraphs (i), (ii) and (iii) was excessively burdensome. Сходная точка зрения состояла в том, что требование к грузоотправителю по договору доказать наличие обстоятельств, указанных в подпунктах (i), (ii) и (iii), является чрезмерно обременительным.
Participation in any capacity, such as an accomplice, assistant or instigator in any crime set out in subparagraphs (a) and (b). участие в любом качестве, например в качестве сообщника, пособника или подстрекателя, в совершении какого-либо преступления, указанного в подпунктах (a) и (b)].
Mr. Slade fulfils the requirements of both subparagraphs (i) and (ii) of article 36.3 (b), as indicated in his curriculum vitae. Г-н Слэйд удовлетворяет требованиям подпунктов (i) и (ii) статьи 36.3 (b), о чем свидетельствует его биографическая справка.
The cross-references to both subparagraphs (v) and (vi) were placed between square brackets for continuation of the discussion at a future session. Перекрестные ссылки на подпункты (v) и (vi) были заключены в квадратные скобки для продолжения обсуждения на одной из будущих сессий.
Wide support was expressed for the deletion of subparagraphs (a) and (c) of recommendation 4, with (b) being retained as a general rule. Широкая поддержка была выражена исключению подпунктов (a) и (c) рекомендации 4 при сохранении в качестве общего правила подпункта (b).
Violation of any of the provisions stipulated in subparagraphs (a), (b) and (c) above shall constitute serious misconduct under staff regulation 10.2; нарушение любого из положений подпунктов (a), (b) и (c) выше рассматривается как серьезный проступок в соответствии с положением 10.2 Положений и правил о персонале;
Only after the steps outlined in subparagraphs 1 (a) to (c) have been fulfilled, may the procuring entity reject the abnormally low tender. Лишь после выполнения действий, о которых говорится в подпунктах 1 (a)- (c), закупающая организация может отклонить тендерную заявку с анормально заниженной ценой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!