Verwendungsbeispiele von "Such master, such servant" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Such master, such servant. Каков хозяин, таков и слуга.
If the person who suffers damage proves that it was caused by a deliberate act or omission of the operator, his servants or agents, done with intent to cause damage, the liability of the operator shall be unlimited; provided that in the case of such act or omission of such servant or agent, it is also proved that he was acting in the course of his employment and within the scope of his authority. Если лицо, которому причинен ущерб, докажет, что он был причинен в результате преднамеренного действия или бездействия эксплуатанта либо его служащих или агентов, совершенных с целью причинения ущерба, ответственность эксплуатанта является неограниченной при условии, что в случае совершения подобного действия или бездействия служащего или агента также доказано, что он действовал при исполнении своих служебных обязанностей и в пределах своих полномочий.
Set up the details of the rating profile, such as rate engine, rate master, transit time engine, and carrier fuel index. Настройте сведения профиля оценки, такие как механизм ставок, шаблон ставки, механизм расчета транзитного времени и индекс топлива перевозчика.
Associate a shipping carrier with information such as a carrier service, an accessorial master, and a billing group. Свяжите перевозчика со сведениями, такими как услуга перевозчика, шаблон дополнения и группа выставления счетов.
As such, MVRDV have succeeded in mastering the master discipline that specialist jargon refers to as the formation of identity. Таким образом, MVRDV удалось решить королевскую задачу, которая на профессиональном жаргоне называется создание идентичности.
To create and maintain such dimension values, you must associate a product master with a product dimension group. Чтобы создать и поддерживать такие значения аналитик, необходимо связать шаблон продукта с группой аналитик продукта.
Specify the carrier details for the accessorial charges, such as shipping carrier ID, carrier service, accessorial master ID, external code of the carrier service, and billing group ID. Укажите сведения о перевозчике для дополнительных расходов, такие как код перевозчика, услуга перевозчика, код шаблона дополнения, внешний код услуги перевозчика и код группы выставления счетов.
When the VTS is authorized to issue instructions to vessels, these instructions should be result-oriented only, leaving the details of execution, such as course to be steered or engine manoeuvres to be executed, to the master on board the vessel. В тех случаях, когда СДС уполномочена давать указания судам, эти указания должны быть ориентированы исключительно на результат, а подробные аспекты практического осуществления, такие, как курс движения или маневры при помощи машины, должны быть оставлены на усмотрение судоводителя, находящегося на борту судна.
But the flip side of the cash nexus is the freedom and self-determination that comes from overturning customary social relations such as slavery and serfdom, which totally subordinated the individual to the will of a master. Но обратной стороной денежных отношений является свобода и самоопределение, возникшие после уничтожения таких привычных общественных отношений как рабство и крепостная зависимость, полностью подчинявших индивидуума воде хозяина.
Specify the hub details for accessorial charges, such as hub ID, hub position, external code of a carrier service, billing group ID, and accessorial master ID. Укажите сведения об узле для дополнительных расходов, такие как код узла, местоположение узла, внешний код услуги перевозчика, код группы выставления счетов и код шаблона дополнения.
But how to master the servant does not recognize. Да как же барина с слугой не распознать.
In our early career, there was things like Master And Servant and stuff. В начале нашей карьеры у нас же были такие песни как "Master And Servant".
I was the proprietor, master as well as servant. Я был владельцем, господином и слугой.
Some master data, such as users, products, and most human resources data, is shared among all legal entities. Некоторые данные справочника, такие как пользователи, продукты и большинство сведений о персонале, являются общими для всех юридических лиц.
However, shared master data, such as products and address books, applies to the whole organization and cannot be overridden for individual organizations. Однако общие основные данные (товары и адресные книги) применяются к целой организации, их нельзя переопределить для отдельной организации.
Some master data, such as customers, payment terms, tax authorities, and site-specific stock ordering, must be set up for each legal entity. Некоторые данные справочника, такие как клиенты, условия оплаты, налоговые органы и специфические для определенных местоположений параметры заказа запасов, необходимо настроить для каждого юридического лица.
Money is a good servant, but a bad master. Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. Благоразумная птица выбирает своё дерево. Мудрый служитель выбирает своего мастера.
Furthermore, governments should offer subsidies or tax incentives to companies that invest in the skills that humans master better than machines, such as communication and negotiation. Кроме того, правительства должны предлагать субсидии или налоговые льготы компаниям, инвестирующим в знания, которыми люди овладевают лучше, чем машины, такие как навыки общения и ведение переговоров.
After you define a product master, you can use dimensions, such as size, color, and style, to define product variants. После определения шаблона продукта можно использовать аналитики, такие как размер, цвет и стиль, для определения вариантов продукта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!